Португальский бразильский язык

Промышленность Бразилии

На сегодняшний день экономика Бразилии является самой мощной в Южной Америке. Она оказывает большое влияние на мировой рынок. Бразилия обладает высокоразвитой добывающей промышленностью и сельским хозяйством. Страна занимает второе место в мире по добыче и экспорту железной руды, третье — по добыче бокситов. Открыты крупнейшие месторождения железной руды Каражас, бокситов Тромбетас. В прибрежных зонах Рио-де-Жанейро, недалеко от основных промышленных центров, — нефтяные месторождения. Производство алюминия потребовало значительного роста выработки электроэнергии, что привело к строительству гидроэлектростанций. В бассейне реки Параны построены ГЭС, одна из крупнейших в мире — Итайпу. Значительные запасы урановых руд способствовали строительству первой бразильской атомной электростанции «Ангра-1» в районе Рио-де-Жанейро.

Бразилия — одна из ведущих стран развивающегося мира. По общим размерам ВВП она занимает одно из первых мест среди всех развивающихся стран. Промышленность является ведущей отраслью хозяйства Бразилии, на ее долю приходится более 38 % ВВП. Главными отраслями являются нефтеперерабатывающая и химическая промышленность. Самый крупный горнопромышленный район Бразилии — Большой Каражас. Здесь планируется построить более 50 различных промышленных объектов на базе эксплуатации ресурсов железной, марганцевой, медной и других руд. Страна занимает 2-е место в мире по добыче и экспорту железной руды, второе — по добыче бокситов.

В структуре промышленности Бразилии преобладают отрасли тяжелой промышленности: черная металлургия и машиностроение (Сан-Паулу и Рио-де-Жанейро). Бразилия входит в первую пятерку стран мира по производству морских судов, тракторов, телевизоров, хлопчатобумажных тканей. Она добилась успехов в развитии автомобильной промышленности, авиастроении, судостроении, а также в развитии электроники и информатики. В первой из латиноамериканских стран здесь создан искусственный спутник Земли. По выпуску компьютеров Бразилия уступает лишь США, Японии и Германии. (Изучите по карте атласа крупные промышленные центры, основные районы развития сельского хозяйства.)

Ускоренное развитие получила сфера услуг в Бразилии. В ней занято более 70 % населения страны.

Сельское хозяйство обеспечивает 95 % потребностей страны в продуктах питания. Бразилия занимает первое место в мире по производству кофе, апельсинового сока, сахара. Кофейные плантации размещены в юго-восточной части Бразильского плоскогорья, где рельеф и почвы идеальны для выращивания кофейных деревьев.

Бразилия входит в первую пятерку стран мира по сбору сои, какао, апельсинов, бананов. Животноводство мясного направления успешно развивается на естественных пастбищах на юге страны. Бразилия занимает одно из первых мест в мире по поголовью крупного рогатого скота. В сельском хозяйстве занято 20 % населения. Главная задача Бразилии — освоение внутренних районов страны. Транспорт. Ведущим видом транспорта является автомобильный (80 % грузооборота). Велика длина железных и автомобильных дорог. Трансамазонская шоссейная магистраль длиной в 5,4 тыс. км пересекает территорию Бразилии. Внутренние водные пути судоходны в любое время года.

Список стран и территорий

Страна численность населения Больше информации Положение дел
Бразилия 213 317 639 Португальский в Бразилии Подавляющее большинство говорит на родном языке
Ангола 29 784 193 Португальский в Анголе Значительное большинство говорит на родном языке
Мозамбик 29 668 834 Португальский в Мозамбике На родном языке говорит значительное меньшинство
Португалия 10 347 892 Португальский в Португалии 1 Подавляющее большинство говорит на родном языке
Гвинея-Бисау 1,861,283 Португальский в Гвинее-Бисау На родном языке говорит значительное меньшинство
Восточный Тимор 1 296 311 Португальский в Восточном Тиморе На втором языке говорит меньшинство
Экваториальная Гвинея 3 1 267 689 На родном языке говорит значительное меньшинство
Макао 566 375 Португальский в Макао На родном языке говорит небольшое меньшинство
Кабо-Верде 546 388 Португальский в Кабо-Верде Используется большинством как второй язык
Сан-Томе и Принсипи 204 327 Португальский в Сан-Томе и Принсипи Подавляющее большинство говорит на родном языке

Примечания:

  1. Во время португальского владычества в Гоа от 1505 до 1961, португальский язык был официальным языком. Закон об официальном языке Гоа, Даман и Диу 1987 года сделал конкани на языке деванагари единственным официальным языком Гоа. Таким образом, Гоа сюда не включен.
  2. Лингвисты, такие как Линдли Синтра и Тейшейра де Паскоаес, утверждают, что галисийский язык , на котором говорят в Галисии , является просто диалектом португальского, а не независимым языком; это сделало бы северо-запад Испании частью португалоговорящего мира.
  3. Макао — не суверенное государство. Это один из двух особых административных районов Китайской Народной Республики (второй — англоязычный Гонконг , бывшая британская колония).
  4. Экваториальная Гвинея приняла португальский язык в качестве одного из своих официальных языков в 2007 году, а в 2014 году была принята в СПЯС. Использование португальского языка в этой стране ограничено. Однако португальский креольский язык, аннобонский креольский , используется в основном на островах Аннобон и Биоко .
  5. 15% населения Уругвая говорит на португальском (в северных регионах недалеко от Бразилии) как на родном языке , хотя он не является официальным языком . Это делает португальский язык вторым по распространенности языком в стране. Ряд уругвайцев , живущих недалеко от бразильской границы говорят также смесь испанского и португальского называется Портуньол . Подобное смешение португальского, испанского и гуарани ( хопара ) происходит вдоль границы с Парагваем .

Ссылки [ править ]

  • Гама, Flausine José da Costa: Iconographia dos Signaes dos Surdos-Mudos. . Рио-де-Жанейро: Э. + Х. Ламмерт 1875 г.
  • Каповилла, ФК, и У. Д. Рафаэль, ред. 2001. Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngüe da Língua de Sinais Brasileira: Vols. 1 (Sinais de A a L) и 2 (Sinais de M a Z) . [Трехъязычный иллюстрированный энциклопедический словарь бразильского языка жестов, тт. 1 и 2] Сан-Паулу: Edusp, FAPESP, Fundação Vitae, Feneis, Brasil Telecom. Том первый: ISBN 85-314-0600-5 Том второй: ISBN 85-314-0603-X  
  • де Соуза, Гильерме Лоренко. «Согласование глаголов в бразильском языке жестов: морфофонология, синтаксис и семантика». (2018). Федеральный университет штата Минас-Жерайс: докторская диссертация.
  • Лоренсу, Гильерме. «Согласование глаголов в бразильском языке жестов: морфофонология, синтаксис и семантика». Язык жестов и лингвистика 22, вып. 2 (2019): 275-281.
  • Ксавье, Андре Ногейра и Шерман Уилкокс. 2014. Модалы необходимости и возможности в бразильском языке жестов (Весы). Лингвистическая типология 18 (3): 449 — 488.

Что есть кроме диких обезьян?

А много всего:

  • Около 206 млн жителей, что выводит Бразилию на почетное пятое место в мире не только по территории, но и по населению.
  • Огромные расстояния – более 4 300 км между границами в любом географическом направлении, а их протяженность превышает 16 тыс. км. Для сравнения, у Российской Федерации – почти 61 тыс. км.
  • Одно из настоящих, а не надуманных местечковыми телевизионными конкурсами и шоу, чудес природы – великая река Амазонка, большей частью вместе с истоком протекающая по территории Бразилии. Кстати, через ее русло до сих пор не построено ни одного моста.

  • Мощная экономика, занимающая, по разным оценочным критериям, 7–9-место в мире, что во многом основано на наличии огромного количества полезных ископаемых. Не только их добыча, но и развитое сельское хозяйство, мощная промышленность, производящая огромный ассортимент товарной продукции, вплоть до различной авиатехники, делает это государство значимым в экономическом плане.
  • Самая большая по численности паства Римской католической церкви, на зависть Италии и Польше.
  • Лучшие футболисты планеты – сборная Бразилии, являющаяся 5-кратным чемпионом мира.

Для тех, кто был твердо уверен в своих знаниях о том, на каком языке говорят в Бразилии, или узнал, прочитав эту статью, возможно, небезынтересно будет, что с 1996 года существует международная организация – Содружество португалоязычных стран, а с 2005 года – 5 мая объявлен Днем португальского языка, культуры.

https://youtube.com/watch?v=U8-szDRVqVU

Индейские языки в современной Бразилии

Изначально на территории нынешней Бразилии существовало свыше 1000 индейских языков, принадлежащих к 17 языковым семьям. Большинство из них вымерло, остальные до сих пор остаются малоизученными.

Только три индейских языка – банива, ньенгату и тукано – получили статус официальных на территории штата Амазон. Они хорошо изучены и активно используются местным населением штата.

В настоящее время на территории Бразилии существуют следующие индейские языковые семьи:

  • аравакская (северо-запад Амазонии, берега рек Япура, Риу-Негру и Путумайо);
  • чапакурская и араванская, маку-пуйнавская, дьяпанская, туканоанская (запад Амазонии);
  • карибская и яномамская (северное побережье Амазонки, восточное побережье Риу-Негру);
  • тупийская (к югу от Риу-Негру);
  • жее (бассейны рек Шингу-Токантинс и Тиете-Уругвай);
  • мбайя-гуайкуру (вдоль границы с Парагваем);
  • карийская (северо-восток страны);
  • муранская и намбикварская (центральные регионы страны);
  • пано-таканская (южные предгорья Анд).

Каждая из этих макросемей включает в себя сразу несколько языков. Таким образом, родной язык Бразилии не один – их десятки, и каждое индейское племя бережет свой.

В прошлом наиболее распространенным среди местного населения был язык тупи. Сейчас на первом месте тыкуна. За ним идут макуши, кайва, тенетехара и другие.

Это интересно: Куда поехать на море и где отдохнуть с ребенком в январе в 2020 году — Топ-10 стран

Какой язык в Бразилии?

Известно, что на одном достаточно серьезном мероприятии в Бразилии проводилась демонстрация кинохроники о Португалии, не смотря на всю солидность мероприятия, в зале стоял гогот. Присутствующие там бразильцы дружно хохотали над португальским произношением человека за кадром.

Эта непохожесть в произношении и ряд других причин позволили бразильским ученым лингвистам и филологам поставить вопрос о существовании собственного «бразильского» языка. Отношения между Португалией и Бразилией довольно сложные, чему есть логичное историческое объяснение. И вполне понятно, что при взаимной антипатии между бразильцами и португальцами, идея своего «бразильского» языка получила довольно широкое распространение в обществе. Однако найти грань, где кончается диалект и начинается другой язык, очень трудно. И поэтому, пока бразильские исследователи лингвисты не доказали обратное, официальный язык Бразилии – португальский.

Но нужно отметить, что в современном мире растет востребованность бразильского варианта португальского языка связано это с высокими темпами экономического роста Бразилии. Страна играет важную экономическую и политическую роль на своем континенте. В странах Латинской и Южной Америк распространен именно бразильский вариант португальского языка. В последнее время, с выходом Бразилии на мировые рынки он стал узнаваем и во всем мире.

Существует весьма распространенное мнение, что португальский язык в своем звучании схож с русским.

Какой язык в Бразилии имеет статус государственного (официального)

Португальский язык имеет статус государственного на всей территории страны. Это закреплено статьей 13 Конституции Федеративной республики Бразилия от 1988 года. Согласно статистическим данным, на нем говорит 99% населения страны.

Однако многочисленные заимствования из местных наречий настолько сильно изменили европейский португальский, что он был выделен в особую версию – бразильскую. В настоящее время она успешно существует наряду с азиатской и африканской. Грамматические отличия от европейского оригинала у бразильской версии незначительные, гораздо больше их в плане произношения и словарного запаса. Подтверждением этого являются лексические различия, существующие между основными диалектами бразильского португальского. Самые влиятельные из них – диалекты Сан-Паулу и Рио-де-Жанейро. Издан даже специальный словарь кариокизмов – слов, употребляемых в рио-де-жанейрской версии. Однако диалект Сан-Паулу считается более престижным. Все это делает государственный язык в Бразилии не монолитным, а разнообразным и довольно сложным явлением.

15 марта 2015 года в стране был осуществлен переход на новую унифицированную орфографическую норму, хотя соглашение между Бразилией, Мозамбиком, Португалией, Анголой, Сан-Томе и Гвинеей-Бисау было подписано еще в 1990 году (в 2004 г. к ним присоединился и Восточный Тимор). Благодаря такому решению серьезно упростился интернет-поиск на португальском языке и были устранены возможные разночтения в трактовке официальных документов.

В 2003 году в муниципалитете Сан-Габриел-да-Кашуэйра штата Амазон языки ньенгату, банива и тукано были приняты наряду с португальским как официальные. Их носителями являются около 800 представителей местных племен, языки которых признаны способом этнической самоидентификации. Такое решение стало существенной поддержкой коренного населения на уровне страны. Таким образом, несмотря на то, что государственный язык в Бразилии это португальский язык, еще три языка в штате Амазон имеют одинаковый с ним статус.

Какие языки популярны в Аргентине

До начала колонизации Америки европейцами на этой территории проживали многочисленные индейские племена. Начиная с XVI века численность коренного населения неминуемо сокращалась. Вместе с племенами исчезали множество языков и диалектов. Наиболее значимыми среды исчезнувших были абипон, чане и какан.

На данный момент распространены только два индейских языка: южный кечуа чинчай и арауканский. Их можно назвать неофициальными наречиями Аргентины. На оставшихся говорит большей частью только пожилое индейское население, молодежь предпочитает государственный язык Аргентины. Это значит, что со временем не останется никого, кто говорил бы на таких уникальных наречиях, как, например, пуэльче и многие другие.

Помимо этнического населения, свой вклад в языковое разнообразие вносят многочисленные иммигранты. Распространены такие языки, как итальянский, французский, немецкий, китайский, валлийский и другие.

История Бразилии

Современная история Бразилии началась с 1500 года, когда к берегам этой страны приплыл португальский флот во главе с Педру Алварешем Кабралом. Первое поселение португальцев в Бразилии появилось в 1532 году, а колонизация этой страны началась фактически в 1534 году, когда португальский король разделил ее на 12 колоний.

В 1549 году колонии были обледенены в единое бразильское генерал-губернаторство. К середине XVI века Бразилия превратилась в крупнейшего в мире поставщика сахара. Для выращивания сахарного тростника туда стали в больших количествах ввозить чернокожих рабов из Анголы и Мозамбика.

В 1640 году маркиз де Монталван стал первым вице-королем Бразилии. К концу XVII века экспорт сахара из этой южноамериканского государства заметно снизился. Однако, бразильской экономике ничего не угрожало, т.к. в стране нашли большие запасы золота.

В 1822 году Бразилия объявила независимость от Португалии — образовалась Бразильская империя во главе с императором Педру I.

Рабство в Бразилии было отменено только лишь в 1888 году. Через год после этого, в 1889 году, была провозглашена республика Бразилия.

В 1930 году президентом Бразилии стал Жетулиу Варгас, ввевший затем в стране личное правление – диктатуру. В 1954 году высшие офицеры бразильской армии совершили политический вооруженный переворот, и к власти фактически пришел маршал Умберту Кастелу Бранку.

Сейчас Бразилия является политическим и экономическим лидером в Южной Америке.

Фонология

Консервативные аспекты

В большей части Бразилии буквы «s» и «z» в конце слова или перед глухим ( глухим ) согласным произносятся / s / и перед звонким согласным произносятся / z / . В Португалии они реализуются / ʃ / и / ʒ / , соответственно, перед глухим согласным и сонным согласным:

  • atrás («спина»)

    Португалия: /ɐ.ˈtɾaʃ/
    Бразилия: /a.ˈtɾas/
  • дерзкий («от», «от»)

    Португалия: /ˈdeʒ.ðɨ/
    Бразилия: /ˈdez.dʒi/
    Бразилия ( Рио-де-Жанейро ): /ˈdeʒ.dʒi/
  • isto («это»)

    Португалия: /ˈiʃ.tu/
    Бразилия: /ˈis.tu/
    Бразилия (Рио-де-Жанейро): /ˈiʃ.tu/

В Португалии некоторые фонетические изменения , которые произошли в в XIX — м  веке не повлияли на Бразилию. В Бразилии, произношение / EJ / из биграммы « х» было сохранено. В Португалии это сейчас / ɐj / . Это явление также повлияло на триграмму «эль» в европейском португальском языке, которая теперь произносится как / ɐ (j) ʎ / ;

  • primeiro («первый»)

    Португалия: /pɾi.ˈmɐj.ɾu/
    Бразилия: /pɾi.ˈmej.ɾu/
  • espelho («зеркало»)

    Португалия: /ɨʃ.ˈpɐ(j).ʎu/
    Бразилия: /is.ˈpe.ʎu/
    Бразилия (Рио-де-Жанейро): /iʃ.ˈpe.ʎu/

Инновационные аспекты

В европейской разновидности португальского языка гласные / e / и / o / остаются открытыми или закрытыми перед носовым согласным ( или ). В бразильской разновидности эти гласные теперь всегда закрытые. Эта вариация в фонологии отмечена орфографической вариацией. В этом случае европейская разновидность предпочитает серьезный акцент, но бразильская разновидность всегда предпочитает циркумфлексный акцент. В соответствии с Соглашением о правописании португальского языка на португальском языке 1990 года обе формы принимаются в зависимости от разновидности используемого португальского языка:

Европейский португальский бразильский португальский
академик академик
Антониу Антонио
fenómeno феномено
гемео гемео
независимость
quilómetro quilômetro
тенденсия

Палатализация и

Одна из самых замечательных тенденций в бразильском португальском языке — нынешняя палатализация согласных и перед закрытыми гласными или . Эти палатализированные согласные произносятся / dʒi / и / tʃi / :

  • идаде («возраст»)

    Португалия: /i.ˈða.ðɨ/
    Бразилия: /i.ˈda.dʒi/
  • президент («Президент»)

    Португалия: /pɾɨ.zi.ˈdẽ.tɨ/
    Бразилия: /pɾe.zi.ˈdẽ.tʃi/
  • edifício («здание», «здание»)

    Португалия: /i.ði.ˈfi.sju/
    Бразилия: /e.dʒi.ˈfi.sju/
  • otimista («оптимист»)

    Португалия: /ˌɔ.ti.ˈmiʃ.tɐ/
    Бразилия: /ˌo.t͡ʃi.ˈmis.tɐ/
    Бразилия (Рио-де-Жанейро): /ˌo.t͡ʃi.ˈmiʃ.tɐ/

Какой язык в Бразилии имеет статус государственного (официального)

Португальский язык имеет статус государственного на всей территории страны. Это закреплено статьей 13 Конституции Федеративной республики Бразилия от 1988 года. Согласно статистическим данным, на нем говорит 99% населения страны.

Однако многочисленные заимствования из местных наречий настолько сильно изменили европейский португальский, что он был выделен в особую версию – бразильскую. В настоящее время она успешно существует наряду с азиатской и африканской. Грамматические отличия от европейского оригинала у бразильской версии незначительные, гораздо больше их в плане произношения и словарного запаса. Подтверждением этого являются лексические различия, существующие между основными диалектами бразильского португальского. Самые влиятельные из них – диалекты Сан-Паулу и Рио-де-Жанейро. Издан даже специальный словарь кариокизмов – слов, употребляемых в рио-де-жанейрской версии. Однако диалект Сан-Паулу считается более престижным. Все это делает государственный язык в Бразилии не монолитным, а разнообразным и довольно сложным явлением.

15 марта 2021 года в стране был осуществлен переход на новую унифицированную орфографическую норму, хотя соглашение между Бразилией, Мозамбиком, Португалией, Анголой, Сан-Томе и Гвинеей-Бисау было подписано еще в 1990 году (в 2004 г. к ним присоединился и Восточный Тимор). Благодаря такому решению серьезно упростился интернет-поиск на португальском языке и были устранены возможные разночтения в трактовке официальных документов.

В 2003 году в муниципалитете Сан-Габриел-да-Кашуэйра штата Амазон языки ньенгату, банива и тукано были приняты наряду с португальским как официальные. Их носителями являются около 800 представителей местных племен, языки которых признаны способом этнической самоидентификации. Такое решение стало существенной поддержкой коренного населения на уровне страны. Таким образом, несмотря на то, что государственный язык в Бразилии это португальский язык, еще три языка в штате Амазон имеют одинаковый с ним статус.

История развития бразильской версии португальского языка

Первые носители португальского языка появились в Бразилии в самом начале ХVI века. Португальские колонизаторы осваивали территорию страны на основании Тордесильясского договора, заключенного с Испанией в 1494 году. Согласно этому договору, все земли к востоку от линии, протянувшейся в 400 лигах на запад от Островов Зеленого Мыса, оставались за Португалией, а те, которые располагались к западу от них – за Испанией. Вот почему жители Бразилии разговаривают на португальском языке, а не на испанском или каком-то другом.

В 1530 году на территории Бразилии стали появляться первые колонии португальских поселенцев. Их контакты с местным населением привели к формированию Língua Geral (общего языка) – смешения португальского и заимствований из местных наречий. Он активно использовался вплоть до середины XVIII века. А 17 августа 1758 года маркиз де Помбал запретил Língua Geral и провозгласил португальский государственным языком Бразилии. Его решение ни разу не было оспорено. Вот почему в Бразилии говорят на португальском языке во всех госучреждениях, на радио и телевидении.

В настоящее время бразильский португальский, имеющий существенные фонетические и лексические отличия от европейского варианта, насчитывает свыше десяти диалектов.

Диалекты разных стран

На каком языке говорят португальцы и мексиканцы? В Аргентине, например, как и в Мексике, испанский является официальным, в то время как в Португалии государственный – португальский. Более того, у последнего есть два разветвления: классический и бразильский. Это деление имеет место, потому что в бразильском языке есть некоторые отличия в произношении и лексике, в результате чего это способствовало еще и образованию южного и северного диалекта в пределах самой Бразилии.

Аргентинский и мексиканский испанский тоже имеют свои различия, особенно в фонетическом плане. Например, в Аргентине буква «у» звучит как смягченная русская «ж». Звук в конце слова в аргентинском испанском может превратиться в придыхательный , в то время как в мексиканском испанском он произносится четко, но теряя при этом предшествующую гласную.

Лексические особенности также имеют место быть. Например, слово pollera, что в переводе означает «женская юбка», активно используется в Аргентине, когда в самой Испании уже давно вышло из употребления. Аргентинский испанский отличается от оригинального испанского также разным значением некоторых слов. Например, слово vereda в Испании означает «тропинка», а в Аргентине — «тротуар».

Что думают русские иммигранты о бразильской версии португальского языка

Блоги русских иммигрантов в Бразилии пестрят курьезными примерами того, как они не могли определить, на каком языке говорят находящиеся неподалеку от них люди – на русском или португальском: кто-то принял за португальский разговор на русском соседей в кинотеатре, а кому-то послышались русские слова в болтовне португальской детворы за окнами дома.

И такие ситуации не вымысел – они вполне реальны. Профессиональные фонографы уже давно подметили, что язык, на котором говорят в Бразилии, а именно португальский, очень схож по звучанию с русским. При этом речь идет как об интонации, так и об их тональности.

Кроме того, русскоязычные иммигранты отмечают особенное, «кокетливое» произношение, характерное для бразильского португальского. Их удивляет обилие носовых звуков и характерное хрипловатое «р». В то же время иммигранты, владеющие испанским, отмечают его некоторую схожесть с португальским, утверждая, что знание европейского собрата помогло им в изучении государственного языка Бразилии.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector