На каких языках говорят в турции?

Эффективное общение

Вы говорите по-турецки? Türkçe konuşuyor musunuz? / Туркче конушуйор мусунуз?
Как это пишется? Bu nasıl yazılıyor? / Бу насыл язылыйор?
Не понимаю Anlamıyorum / Анламыйорум
Повтори Tekrar söyle/tekrarla / Тэкрар сёйле/Тэкрарла
Повторите, пожалуйста Tekrar söyler misin / Тэкрар сёйлер мисин
Пожалуйста, говори помедленнее Daha yavaş konuşur musun / Даха яваш конушур мусун
Продиктуй(те) по буквам, пожалуйста Hecele (yin) lütfen / Хэджеле(йин) лютфен
Я не знаю турецкий Türkçe bilmiyorum / Тюркче бильмиёрум
Я немного говорю по-турецки Türkçe çok az biliyorum / Туркче чок аз билиёрум
Я понимаю Anlıyorum / Анлыёрум

Нужно ли туристу знать турецкий, планируя поездку в Турцию?

Конечно, разговаривая только на русском языке, вы не пропадёте в Турции, ведь там почти везде есть надписи как на местном языке, так и на английском и родной кириллице. Но всё же есть ситуации, где выучить топ типичных слов и фраз туриста на турецком вам совсем не помешает, тем более они простые. Вот эти, например:

Слово на турецком Произношение Перевод на русский
Merhaba мерхаба Привет
Sizi gormek ne hos сизи гёрмек не хош Рад(а) вас видеть
Biz turistiz биз туристиз Мы туристы
Hoşçaka хошчакал До свидания
Teşekkür тешеккюр Спасибо
Affedersiniz Аффедэрсиниз Извините
Giriş гириш вход
Çıkış чыкыш выход
Tuvaletler тувалетлар туалет
Tuvaletler nerede тувалетлар нэрэде где туалет?
Evet эвэт да
Hayır хайыр нет
Kaç para кач пара сколько стоит?
Fiyat фийят цена
İndirim индирим скидка
Taksi такси такси
Otobüs отобюс автобус
Otogar отогар автовокзал
Otobüs durağı отобюс дура автобусная остановка
Tren трэн поезд
Uçak учак самолёт
Havalimanı хавалиманы аэропорт
Bilet gişesi билет хишеси билетная касса

Таблица турецких слов с переводом на русский

Наверняка в Турции вы будете часто пользоваться транспортом. Так вот, если за поездку в такси вы хотите заплатить адекватную цену, а не завышенную, придуманную водителем, назовите слово sayaç. Произносится оно «сайяч» и переводится как «счётчик». Это будет означать, что вы планируете ехать по счётчику.

В турецком такси лучше всего ездить по счетчику. Фото: pxhere.com

Также имейте в виду, что турки очень эмоциональны, поэтому часто используют слово «çok», которое звучит как «чок» и переводится «очень». А ещё они любят говорить «güzel» («гюзель»)  — это универсальное слово, которое означает и «хорошо», и «вкусно», и «красиво». Ну, то есть, это слово турки могут применить и к погоде, и к девушке, и к пахлаве и ко многим другим моментам.

Географическое распределение

турецком языке прирожденно говорят турки в Турции и турецкой диаспорой приблизительно в 30 других странах. В частности говорящие на турецком языке меньшинства существуют в странах, которые раньше (полностью или часть) принадлежали Османской империи, такой как Болгария, Кипр, Греция (прежде всего в Западной Фракии), республика Македония, Румыния и Сербия. Больше чем два миллиона турецких спикеров живут в Германии; и есть значительные говорящие на турецком языке сообщества в Соединенных Штатах, Франции, Нидерландах, Австрии, Бельгии, Швейцарии и Соединенном Королевстве. Из-за культурной ассимиляции турецких иммигрантов в странах-организаторах, не все этнические турецкие иммигранты говорят на языке с родной беглостью.

В 2005 93% населения Турции были носителями турецкого, приблизительно 67 миллионов в то время, с курдским языком, составляющим большую часть остатка. Однако большинство лингвистических меньшинств в Турции – двуязычное, говорение по-турецки с подобной местному жителю беглостью.

Официальный статус

Турецкий язык – официальный язык Турции и является одним из официальных языков Кипра. У этого также есть чиновник (но не основное) статус в Призренском районе Косово и трех муниципалитетах республики Македония, основанной на концентрации говорящего на турецком языке местного населения.

В Турции регулятивный орган для турецкого языка – турецкая Языковая Ассоциация (DIL Тюрка Kurumu или TDK), который был основан в 1932 под именем Тюрк Дили Tetkik Cemiyeti («Общество Исследования в области турецкого Языка»). Турецкая Языковая Ассоциация была под влиянием идеологии лингвистического пуризма: действительно одной из его основных задач была замена loanwords и иностранных грамматических конструкций с эквивалентами турецкого происхождения. Эти изменения, вместе с принятием нового турецкого алфавита в 1928, сформировали современный турецкий язык, на котором говорят сегодня. TDK стал независимым органом в 1951 с подъемом требования, чтобы над этим осуществлял контроль Министр просвещения. Этот статус продолжался до августа 1983, когда это было снова превращено в государственный орган в конституции 1982, после военного переворота d’état 1980.

Диалекты

Современный стандартный турецкий язык основан на диалекте Стамбула. Диалектное изменение сохраняется, несмотря на выравнивающееся влияние стандарта, используемого в средствах массовой информации и турецкой системе образования с 1930-х. Академически, исследователи из Турции часто обращаются к турецким диалектам как ağız или şive, приводя к двусмысленности с лингвистическим понятием акцента, который также покрыт этими словами. Проекты, расследующие турецкие диалекты, выполняются несколькими университетами, а также преданной рабочей группой турецкой Языковой Ассоциации. Работа в настоящее время происходит для компиляции и публикации их исследования как всесторонний атлас диалекта турецкого языка.

Rumelice говорят иммигранты от Rumelia и включает отличные диалекты Делайормена, Dinler и Adakale, которые являются под влиянием theoretized балканской языковой области. Kıbrıs Türkçesi является названием кипрского турецкого языка и говорится турецкими киприотами. Эдирне – диалект Эдирне. На Ege говорят в Эгейском регионе с ее использованием, распространяющимся на Анталью. У кочевых племен Yörük Средиземноморского региона Турции также есть свой собственный диалект турецкого языка. Эта группа не должна быть перепутана с кочевниками Yuruk Македонии, Греции и европейской Турции, кто говорит на балканском турецком языке Gagauz.

Güneydoğu говорят на юго-востоке на восток Мерсина. У Doğu, диалекта в Восточной Анатолии, есть континуум диалекта. Турки-месхетинцы, которые живут в Казахстане, Азербайджане и России, а также в нескольких странах Центральной Азии, также говорят на Восточном анатолийском диалекте турецкого языка, происходящего в областях Карса, Ardahan и Artvin и делящего общие черты с турецким азербайджанца, языком Азербайджана.

Центральная Анатолийская область говорит Orta Anadolu. Карадениз, на котором говорят в Восточном Черноморском регионе и представленный прежде всего Трабзонским диалектом, показывает влияние нижнего слоя с греческого языка в фонологии и синтаксисе; это, как также известно, как диалект Laz (не перепутано с языком Laz). На Кастамону говорят в Кастамону и его окрестностях. На Karamanlıca говорят в Греции, где это также называют Kαραμανλήδικα (Karamanlidika). Это – литературный стандарт для Karamanlides.

Особенности огузских языков

Характерными чертами языков огузской группы являются:

  1. В фонетической структуре:

    1. наличие, как правило, восьми гласных кратких фонем, в отличие от других языков,
      имеющих от шести до девяти фонем, например, языки кыпчакские или карлукские;
    2. наличие узких губных гласных в аффиксах, например, йарук вместо йарык «свет, блеск»;
    3. сохранение конечного г в словах типа бег «бек, господин», даг «гора»,
      и выпадение его в некоторых аффиксах, например, гелен (вм. келген) «пришедший»,
      алан (вм. алган) «взявший» и пр.;
    4. озвончение начальных согласных т и к, например г?р- (вм. к?р-) «видеть», дил (вм. тил) «язык»;
    5. выпадение начального б/п в основе ол- (вм. бол-, пол-, пул-) «быть»;
    6. выпадение й перед и после узких гласных в некоторых словах, например, ир (вм. йыр) «песня»,
      ит (вм. ийт) «собака» и пр.
  2. В грамматическом строе:

    1. фонетически редуцированный формант родительного падежа -ын/-ин, -ынг/-инг, и винительного падежа -и
      наряду с полной формой -нынг/-нинг, -ны/-ни;
    2. фонетически редуцированный формант направительного падежа в позиции после согласного,
      например, аадама «человеку» и пр.;
    3. фонетически редуцированная форма аффикса 1-го лица множественного числа,
      например берерис (вм. берермиз) «мы дадим» и пр.;
    4. форма желательного вида на -асы/-еси вместо формы на -гу/-г?, например, келеси (вм. келг?);
    5. форма долженствовательная на -малы/-мели;
    6. форма причастия на -мыш/-маш (вм. кыпчакской формы на -ган/-ген).
  3. В словарном составе:
    огузские языка характеризуются также и некоторыми особенностями основного словарного фонда,
    который, например, в противопоставлении с основным словарным фондом кыпчакских языков.

Формирование турецкого языка

История турецкого языка знает удивительные и парадоксальные трансформации: он не раз изменялся, заимствовал культурные особенности соседних народов и вновь возвращался к исходным этническим истокам.

В ранний период формирования турецкой нации (до образования Османской империи) турецкий язык имел большое сходство с другими языками Центральной Азии и в письме применялась тюркская азбука. Но с Х века вследствие тесных культурных контактов с соседними государствами турки начали использовать арабский алфавит, который плохо подходил для тюркской фонетики.

Кроме того, турецкий язык пополнился персидскими и арабскими заимствованиями, в результате чего к началу XIX века исходный тюркский компонент сохранился в нем лишь на 20 %. А после захвата Османской империей балканских стран (в том числе и Греции) на завоеванных территориях начали формироваться отдельные диалекты. Европейские лингвисты даже начали называть язык Турции «османским», отделяя его от остальных наречий тюркской группы.

Возвращение к историческим истокам произошло лишь после падения Османской империи, в эпоху Турецкой республики. В этом сыграл большую роль лидер турецкого народа Кемаль Ататюрк.

В 1928 году началась глубокая реформа турецкого языка. Он был очищен от иностранных заимствований, а письмо переведено на латиницу. В 1932 было создано государственное «Турецкое лингвистическое общество», которое действует и сегодня. Его главная задача – модернизация языка для обслуживания науки, техники и искусства.

Становление государственного языка в стране не было мирным. В новообразованной республике проживали разные народы, которые стремились к национальному самоопределению. Лозунг «Один народ, один язык», провозглашенный Ататюрком, не оставлял сомнений в том, какой язык в Турции будет доминирующим, но подвергал жесткой дискриминации культуры национальных меньшинств.

На протяжении долгого времени представители других наций, проживающих в Турции, также считались турками: они не имели права разговаривать на родных языках и даже упоминать о своей исторической национальной принадлежности. Это привело к многочисленным конфликтам на этнической почве, в том числе вооруженным. Только с начала ХХI турецкое правительство стало более демократичным в национальном вопросе.

Современный язык Турции базируется на исторической тюркской основе. Впрочем, лингвисты расходятся во мнениях о том, на какой язык похож турецкий больше всего. Среди предполагаемых вариантов – гагаузский и балкано-гагаузский, южный диалект крымско-татарского, азербайджанский и туркменский.

В настоящее время на турецком языке разговаривает около 40 % всех людей, пользующихся языками тюркской группы, или около 75-77 миллионов человек в мире. Из них в 2021 году около 60 миллионов проживает в Турции, остальные – в странах Ближнего Востока, на Балканах, в Западной Европе, США и Канаде.

Публикации

Здание Ассоциации турецкого языка, Анкара

В 1935 году он опубликовал Османско-турецкий / чисто турецкий словарь, чтобы показать улучшения языковой реформы. Он издает Türkçe Sözlük , официальный турецкий словарь, и Yazım Kılavuzu , турецкий справочник по письму, а также многие другие специализированные словари, книги по лингвистике и несколько периодических изданий.

Учреждение, помимо поддержки Güncel Türkçe Sözlük , опубликовало более 850 книг по лингвистике, в основном состоящих из исследований тюркских языков , специализированных словарей, филологических книг и литературных произведений .

TDK также издает Türk Dili , журнал по турецкой литературе, с 1951 года, Belleten , ежегодный журнал по тюркским языкам, с 1953 года, и Türk Dünyası , еще одно периодическое издание, выходящее дважды в год по турецкому языку и литературе с 1996 года.

Гостиница

Я уезжаю и хотел бы оплатить счета Ayriliyorum, hesabi alabilir miyim Айрыл’ыёрум, хесаб’ы алабил’ирмийим
Потише Sessiz Сес’сиз
Получше Konforlu Конфор’лу
Подешевле Ekonomik Эко’номик
Есть ли номер…? Daha… odalar var mi? Да’ха…ода’лар вар мы?
Могу я посмотреть номер? Odayi gorebilir miyim? Ода’йы гёреби’лирмийим?
Номер на… этаже Odniz…kattadir Ода’ныз… кат’тадыр
На каком этаже? Hangi kata? ‘Ханги кат’та?
Какой номер комнаты? Odamin numarasi kac? Ода’мын нумара’сы кач?
Есть ли скидки для детей? Cocuk indirimi var mi? Чо’джук инди’рими вар’мы?
Сколько стоит номер? Odanin fiyat nedir? Ода’нын фийа’ты не’дир?
У вас есть факсимильный аппарат? Faks makinesi nerede? Факс макинэс’и н’эрэдэ?
Здесь есть бассейн? Havuz var mi? Хав’уз в’армы?
Здесь есть спортивный зал? Antreman odasi var mi? Антрем’ан одас’ы в’армы?
Здесь есть более просторный номер? Daha buyuk odaniz var mi? Дах’а бю’юк одан’ыз в’армы?
Здесь есть более тихий номер? Daha sakin odaniz var mi? Дах’а саак’ин одан’ыз в’армы?
С выходом в интернет? Internete baglantili mi? Интэрнэт’э баалантыл’ымы?
С ванной комнатой в номере? Tuvaletli, banyolu Тувалетл’и, баньёл’у?
У вас есть другой номер? Baska odaniz var mi? Башк’а одан’ыз в’армы?
На неделю Bir haftalik Бир хафтал’ык
На две ночи Iki gecelik Ики геджел’икь
На одну ночь Bir gecelik Бир геджел’икь
Я резервировал ранее Rezervasyonum var Резервасьён’ум вар
На двоих Iki kisilik Ики кишил’икь
Для одного человека Bir kisilik Бир кишил’икь
Для меня забронирован номер Rezervasyonum var Резервась’йонум вар
Моя фамилия… Benim adim… Бе’ним, а’дым…
Я бы хотел номер Bos odaniz var mi Бош одан’ыз в’армы

Список стран (кроме ЕС)

В этой таблице представлены все основные страны, кроме стран Европейского Союза (их можно найти ниже, в другой таблице).

Страна на русском Страна на турецком Национальность
Афганистан Afghanistan Afgan
Албания Arnavutluk Arnavut
Алжир Cezayir Cezayirli
Англия İngiltere İngiliz
Ангола Angola Angolalı
Аргентина Arjantin Arjantinli
Армения Ermenistan Ermeni
Австралия Avustralya Avustralyalı
Азербайджан Azerbaycan Azeri
Бангладеш Bangladeş Bangladeşli
Бахрейн Bahreyn Bahreynli
Боливия Bolivya Bolivyalı
Босния Bosna Boşnak
Бразилия Brezilya Brezilyalı
Венесуэла Venezuela Venezuelalı
Вьетнам Vietnam Vietnamlı
Гана Gana Ganalı
Гватемала Guatemala Guatemalalı
Гонгконг Hong Kong Hong Konglu
Гондурас Honduras Honduraslı
Грузия Gürcistan Gürcü
Египет Mısır Mısırlı
Индия Hindistan Hintli
Индонезия Endonezya Endonezyalı
Иран İran İranlı
Ирак Irak Iraklı
Израиль İsrail İsrailli
Иордан Ürdün Ürdünlü
Йемен Yemen Yemenli
Казахстан Kazakistan Kazak; Kazak Türkü
Канада Kanada Kanadalı
Кения Kenya Kenyalı
Китай Çin (Halk Cumhuriyeti) Çinli
Косово Kosova Kosovalı
Коста-Рика Kostarīka Kostarīkalı
Кувейт Kuveyt Kuveytli
Куба Küba Kübalı
Ливан Lübnan Lübnanlı
Ливия Libya Libyalı
Македония Makedonya Makedonyalı, Makedon
Малазия Malezya Malezyalı
Мексика Meksika Meksikalı
Морокко Fas Faslı
Новая Зеландия Yeni Zelanda Yeni Zelandalı
Никарагуа Nikaragua Nikaragualı
Нигер Nijer Nijerli
Нигерия Nijerya Nijeryalı
Оман Umman Ummanlı
Пакистан Pakistan Pakistanlı
Палестина Filistin Filistinli
Панама Panama Panamalı
Парагвай Paraguay Paraguaylı
Перу Peru Perulu
Россия Rusya Rus
Саудовская Аравия Suudi Arabistan Suudi
Северная Корея Kuzey Kore (Kuzey) Koreli
Сенегал Senegal Senegalli
Сербия Sırbistan Sırp
Сингапур Singapur Singapurlu
Сирия Suriye Suriyeli
Соединеные Штаты Америки (США) Amerika Birleşik Devletleri (ABD) Amerikalı
Сомали Somali Somalili
Судан Sudan Sudanlı
Таиланд Tayland Taylandlı
Тайвань Tayvan Tayvanlı
Тунис Tunus Tunuslu
Турция Türkiye Türk
Уганда Uganda Ugandalı
Уругвай Uruguay Uruguaylı
Уэльс Galler Galli
Швейцария İsviçre İsviçreli
Шотландия İskoçya İskoç
Шри-Ланка Sri Lanka Sri Lankalı
Филиппины Filipinler Filipinli
Чад Çad Çadlı
Чили Şili Şilili
Эквадор Ekvador Ekvadorlu
Эфиопия Etiyopya Etyopyalı
Южная Африка Güney Afrika Güney Afrikalı
Южная Корея Güney Kore (Güney) Koreli
Ямайка Jamaika Jamaikalı
Япония Japonya Japon

География Турции

Турция – государство, расположенное в средиземноморском регионе. Основная часть страны расположена в юго-западной Азии, около 3 % территории лежит в юго-восточной Европе. Европейская часть страны отделена от азиатской Мраморным морем, а также проливами Босфор и Дарданеллы. На севере Турцию омывает Черное море, с запада – Эгейское, на юге – Средиземное. Турция протянулась на 1 600 км с запада на восток, и на 800 км с севера на юг. Площадь Турции составляет 783,6 тыс. кв.км из которых 755,7 тыс.кв.км приходится на азиатскую часть страны и 23,8 тыс. кв. км — на европейскую.

Страна представляет собой равнину, окруженную цепями гор на севере, западе и юге, а также невысокими горами на востоке (с высотой над уровнем моря 1050 м). На западе горы плавно спускаются прямо к морю. Северная горная цепь Анатолии и горы Таурус простираются как арки, становясь все плотнее к востоку. Наивысшая горная вершина – 5,1 км.

Перепись 1965 года

Языки, на которых говорят в Турции, перепись 1965 года
Язык Родной язык Говорят только на языке Второй лучший язык общения
Абаза 4,563 280 7,556
албанский 12,832 1,075 39,613
арабский 365,340 189,134 167,924
Армянский 33,094 1,022 22,260
Боснийский 17,627 2,345 34,892
болгарский 4,088 350 46,742
Помак 23,138 2,776 34,234
Чеченский 7,563 2,500 5,063
черкесский 58,339 6,409 48,621
хорватский 45 1 1,585
Чешский 168 25 76
нидерландский язык 366 23 219
английский 27,841 21,766 139,867
Французский 3,302 398 96,879
Грузинский 34,330 4,042 44,934
Немецкий 4,901 790 35,704
Греческий 48,096 3,203 78,941
Итальянский 2,926 267 3,861
Курдский (Курманджи) 2,219,502 1,323,690 429,168
Иудео-испанский 9,981 283 3,510
Лаз 26,007 3,943 55,158
Персидский 948 72 2,103
Польский 110 20 377
португальский 52 5 3,233
румынский 406 53 6,909
русский 1,088 284 4,530
сербский 6,599 776 58,802
испанский 2,791 138 4,297
турецкий 28,289,680 26,925,649 1,387,139
Заза 150,644 92,288 20,413
Общий 31,009,934 28,583,607 2,786,610
Языки, на которых говорят в Турции по провинциям, перепись 1965 года
Провинция / Язык турецкий Курдский арабский Зазаки черкесский Греческий Грузинский Армянский Лаз Помак Боснийский албанский Еврейский
Адана (включая Османие) 866,316 7,581 22,356 332 51 51 28 9 312 483 29
Адыяман 143,054 117,325 7 6,705 84 4
Афьонкарахисар 499,461 125 19 1 2,172 169 2 2 1 16 14 2 1
Агры 90,021 156,316 105 4 2 2 77 5 1 103
Амасья 279,978 2,179 9 2 1,497 6 1,378 208 6 10 336 1
Анкара (включая Кырыккале) 1,590,392 36,798 814 21 393 124 41 66 120 7 126 833 64
Анталия 486,697 23 2 14 2 1
Артвин 190,183 46 4 4 7,698 1 12,093 1 1
Айдын 523,583 168 85 112 71 4 1 4 26 88
Балыкесир 698,679 560 38 8 3,144 236 1,273 9 205 1,707 314 24 4
Биледжик 137,674 5 4 736 4 73 1 1 2 6 3
Бингёль 62,668 56,881 19 30,878 17 1 11 1 3
Битлис 56,161 92,327 3,263 2,082 205 1 5 16 1 2
Болу (включая части Дюздже) 375,786 363 1,593 3 1,541 488 1,791 40 6 1
Бурдур 194,910 2 7 3 12 1
Бурса 746,633 213 22 799 106 2,938 35 517 65 1,169 1,928 69
Чанаккале 338,379 443 25 1,604 5,258 4 9 12 3,675 516 6 121
Чанкыры (включая части Карабюк) 250,510 158 1 1 3 2
Чорум 474,638 8,736 4 1,808 12 8 51 3 7
Денизли 462,860 283 28 5 8 97 1 1 2 1 3
Диярбакыр 178,644 236,113 2,536 57,693 1 1 3 134 3 48 1 5
Эдирне 290,610 386 104 21 9 18 2 12 3 10,285 329 58 92
Elazı 244,016 47,446 17 30,921 2 2 30 12 3 2
Эрзинджан 243,911 14,323 13 298 4 5 12 2 3 1
Эрзурум 555,632 69,648 86 2,185 109 8 4 11 24 7 1 5 1
Эскишехир 406,212 327 42 1,390 4 3 14 23 114 78
Газиантеп 490,046 18,954 885 1 4 6 4 3 1 11
Гиресун 425,665 305 1 1 2 2,029 5
Гюмюшхане (включая Байбурт) 260,419 2,189 91 17
Хаккари (включая части Ширнак) 10,357 72,365 165 1 1 21 2
Хатай 350,080 5,695 127,072 7 780 767 11 376 6 2 8 44 1
Isparta 265,305 688 75 11 8 91 1 2 1 1 3 4
Мерсин 500,207 1,067 9,430 23 76 137 13 12 19 3 3 9 1
Стамбул 2,185,741 2,586 2,843 26 317 35,097 849 29,479 128 165 3,072 4,341 8,608
Измир 1,214,219 863 352 5 1,287 898 15 17 15 1,289 2,349 1,265 753
Карс (включая Ардахан и Игдыр) 471,287 133,144 61 992 215 6 8 5 24 1 5 4 1
Кастамону (включая части Дюздже) 439,355 1,090 2 3 2 180 849 1
Кайсери 509,932 8,454 34 8 17,110 1 1 9 6 9 15 160 1
Кыркларели 252,594 602 136 24 5 3 5 3 7 3,375 1,148 144 11
Кыршехир 185,489 11,309 4 2 1 1
Коджаэли 320,808 235 10 1,467 63 2,755 46 2,264 381 3,827 22 7
Конья (включая Караман) 1,092,819 27,811 67 4 1,139 3 7 1 5 1 11 75
Кютахья 397,221 105 13 2 17 4 2 88 9 34
Малатья 374,449 77,794 33 10 14 5 7 148 5 4 3
Маниса 746,514 241 15 488 42 67 2 6 54 116 192 3
Кахраманмараш 386,010 46,548 21 4,185 13 3 9
Мардин (включая части Бэтмен) 35,494 265,328 79,687 60 75 11 15 11 1 6
Мугла 334,883 6 4 1 28 1 4
Муш 110,555 83,020 3,575 507 898 1 3 103
Невшехир 203,156 22 22
Nide (включая Аксарай) 353,146 8,991 10 227 5 12 4 15 4
Орду 538,978 12 5 4,815 34 1 1
Ризе 275,291 11 1 1 9 4 5,754 1 1
Сакарья 388,481 2,163 32 3 538 6 4,535 2 2,671 23 2,899 794 1
Самсун 747,115 1,366 3 3,401 91 2,350 5 51 319 10 610
Сиирт (включая части Бэтмен и части Ширнак) 46,722 179,023 38,273 484 1 15 98 3 10
Синоп 261,341 2,126 659 1 1,144 228 3 5 7 3
Сивас 649,099 32,284 19 23 2,086 217 1 515
Текирдаг 284,222 548 76 18 5 19 52 8 2 1,627 6 51 102
Токат 483,948 3,974 7 3 5,934 367 45 2 964
Трабзон 590,799 72 12 4,535 1 11
Тунджели 120,553 33,431 20 2,370 28 4 18 10 8
Шанлыурфа 207,652 175,100 51,090 14,554 3 5 2 4 2
Ушак 190,506 16 2 1 4 1
Ван 118,481 147,694 557 3 1 2 1 1 8 1 1 66
Йозгат 433,385 2,424 1 1,597 2 118 14 1
Зонгулдак (включая Бартын и части Карабюк) 649,757 43 26 5 17 2 3 15 1 1 1

Провинции, в которых большинство населения говорит на турецком Провинции, в которых проживает множество носителей турецкого языка Провинции с курдскоговорящим множеством Провинции с курдскоговорящим в большинстве

Сочетание буквы «y» с гласными и согласными

В турецком языке при сочетании буквы «y» с гласными возникают так называемые дифтонги:

1. y + гласная

y + a = ya (я):

yalan

— ложь

y + ı = yı (йы):

yıl

— год

y + o = yo (ё):

yok

— нет, не имеется

y + u = yu (ю):

yudum

— глоток

y + e = ye (е):

yemek

— 1) есть, 2) еда

y + i = yi (йи):

yirmi

— двадцать

y + ö = yö (йо):

yön

— сторона, направление

y + ü = yü (йю):

yük

— груз, ноша

2. гласная + y

a + y = ay (ай):

ayna

— зеркало

ı + y = ıy (ый):

kıyma

— фарш

o + y = оу (ой):

koy

— бухта, небольшой залив

u + y = uy (уй):

huy

— характер

e + y = ey (ей):

geyik

— олень

i + y = iy (ий):

iyi

— хороший

ö + y = öy (примерно как ёй):

köy

— посёлок, деревня

ü + y = üy (примерно как юй):

tüy

— шерсть

Где учить турецкий язык?

Есть три варианта занятий: самостоятельно, на курсах или с репетитором. Каждый выбирает наиболее подходящий для себя вариант. Мы лишь коротко охарактеризуем плюсы и минусы каждого.

Индивидуальные занятия хороши тем, что преподаватель за вас разработает подходящую вам индивидуальную учебную программу. Вы будете заниматься в удобном для вас темпе, будет возможность работать над разговорной речью. Но репетиторство – это недёшево.

Групповые занятия – намного дешевле, чем индивидуальные. Но стоит учитывать, что обучение будет продвигаться со скоростью самого медленно усваивающего студента. Подстроиться под личный темп и запросы каждого здесь не получится.

Подводя итог, стоит отметить, что изучение турецкого – задача непростая, но выполнимая. Обладая большим желанием, мотивацией и целью, язык можно выучить за год. Главное — чёткий план, систематичность занятий и использование в обучении большого количества разных источников.

История[]

Современный турецкий язык восходит к староанатолийско-тюркскому— языку огузо-сельджукских восточныхтюркских племён, некогда населявшихСреднюю Азию, в 8-10 веках вытесненных оттуда конкурирующимиуйгурскими(такжетюркскими) племенами на запад и заселивших к 11-12 векамАнатолийский полуостров.

Литературный турецкий язык начал складываться на рубеже 15-16 веков на основе староанатолийско-тюркского языка, который в свою очередь восходит к среднеазиатско-тюркскому языку, принесённому вМалую Азиюсельджукамии сильно разбавленный элементами народно-разговорного языка смешанного тюркского населенияАнатолии.

В течение последних нескольких веков турецкий язык подвергся существенному влияниюперсидскогоиарабскогоязыков, в связи с чем количество заимствованных из этих языков слов достигало временами 80 % турецкой лексики. ДоXX векасуществовал литературный язык Османской империи, достаточно сильно отличавшийся от разговорной турецкой речи—османский язык. Пантюркисты (в частности, И. Гаспринский) в конце 19 — начале 20 вв. издавали журналы и газеты на языке, постепенно очищавшемся от заимствований, хотя и отличном от современного турецкого языка. Новый язык пропагандировалимладотурки.

Курдский язык

Курды – древний народ, в прошлом населявший Северную Месопотамию (Мидию) и Иранское плато. В настоящее время горные территории, называемые Курдистаном, располагаются на территории четырех государств: Турции, Ирана, Ирака и Сирии. Есть также курдские диаспоры в США, странах Европы, на Кавказе (Азербайджан, Грузия, Армения, Россия), в Туркменистане и Казахстане.

Курдский язык относится к группе индоевропейских языков иранской группы. В нем выделяют несколько диалектов, самые распространенные – курманджи и сорани. Современная письменность создана на основе латинского алфавита.

В Турции курды составляют до 35 % населения и проживают преимущественно в Юго-Восточной и Восточной Анатолии. С начала ХХ века курды активно борются за свои национальные права, сталкиваясь с жестким сопротивлением турецких властей. Но с 2009 года курдский язык наконец начал преподаваться в частных университетах, а с 2021 года было разрешено факультативно изучать его в школах.

Урок 3. Большие числа

Сотни образуются путем добавления чисел 2-9 к слову yüz (100 — сто):
100 — сто — yüz — юз
200 — двести — iki yüz — икИ юз
300 — триста — üç yüz — уч юз
400 — четыреста dört yüz — дёрт юз
500 — пятьсот — beş yüz — бэщ юз
600 — шестьсот — altı yüz — алты юз
700 — семьсот — yedi yüz — йедИ юз
800 — восемьсот — sekiz yüz — сэкИз юз
900 — девятьсот — dokuz yüz — докУз юз

Тысячи образуются путем добавления чисел 1-9 к слову bin (1000 — тысяча):
1000 — тысяча — bir bin/bin — бир бин/бин
2000 — две тысячи — iki bin — икИ бин
3000 — три тысячи — üç bin — уч бин
4000 — четыре тысячи — dört bin — дёрт бин
5000 — пять тысяч — beş bin — бэщ бин
….
10 000 десять тысяч — on bin — он бин

Числа с большим количеством нулей:
100 000 — сто тысяч — yüz bin — юз бин
1 000 000 — миллион — milyon — мильйОн
1 000 000 000 — миллиард — milyar — мильЯр

Примеры:
1238 — тысяча двести тридцать восемь — bir bin iki yüz otuz sekiz — бир бин икИ юз отУз сэкИз
5046 — пять тысяч сорок шесть — beş bin kırk altı — бэщ бин кырк алтЫ
1983 — тысяча девятьсот восемьдесят три — bin dokuz yüz seksen üç —
бин докУз юз сэксЭн уч

Города Турции и направления

Стамбул

Стамбул — крупнейший город Турции и один из самых больших городов мира. Имеет уникальное расположение, находясь сразу в Европе и Азии. Это бывшая столица древней Византии и Османской империи, город с богатейшим культурным и историческим наследием. 

Анкара

Анкара — столица Турции и второй по величине город страны. Расположен в самом сердце государства в Центральной Анатолии. Это большой современный город, полный государственных и учебных учреждений. 

Бодрум — модный прибрежный город на юге Эгейского моря, который летом переполнен туристами. Здесь можно посмотреть на римские руины, повеселиться в модных клубах и посетить очаровательные приморские городки. 

Анталья

Анталья — один из самых динамичных и быстрорастущих городов Турции, столица турецкого Средиземноморья. 

Бурса — первая столица Османской империи, исторический город в северо-западной части Турции недалеко от побережья Мраморного моря. 

Эдирне — вторая столица Османской империи, древний город с богатым культурным наследием. Расположен в Восточной Фракии недалеко от границ с Грецией и Болгарией. 

Конья

Конья — один из крупнейших городов Центральной Анатолии, который является центром мистического суфийского ордена и местом захоронения известного персидского поэта Руми. Известен архитектурой периода сельджуков и консерватизмом. 

Измир — третий по величине город Турции и второй порт после Стамбула. Широкие бульвары, стеклянные фасады и современные торговые центры сочетаются с традиционными красными черепичными крышами, старыми мечетями и церквями. В городе царит атмосфера средиземноморской Европы. 

Урфа

Трабзон — крупный город и порт на севере Турции на Черноморском побережье. Здесь сохранилось несколько интересных достопримечательностей эпохи Византии. 

Урфа — волшебный город с красивой архитектурой и чрезвычайно дружелюбными местными жителями, где смешиваются турецкие, курдские, арабские и персидские культуры. 

Каппадокия

Интересные направления:

  • Ани — впечатляющие руины средневековой армянской столицы на далёком востоке страны. 
  • Каппадокия — район в центральной нагорьях, известный своим уникальным «лунным» ландшафтом и пещерными городами, а также воздушными шарами, которые запускают каждое утро. 
  • Эфес — хорошо сохранившиеся руины римского города на западном побережье Турции. 
  • Гора Немрут — объект Всемирного наследия ЮНЕСКО с поразительными статуями на вершине, посвященные древним богам.
  • Олюдениз — небольшой курортный городок на берегу Средиземного моря, возле которого расположен самый известный пляж Турции.
  • Памуккале (Хлопковый замок) — поразительные белые травертины, каскадные бассейны с голубой термальной водой и развалины античного Иераполя (Иераполиса). 
  • Панагия Сумела — древний православный монастырь, расположенный в живописных горах недалеко от Трабзона. 
  • Улудаг — главный зимний курорт Турции, расположенный в южной части Мраморного моря. 
  • Амасья — очаровательный город с древними гробницами Понтийского царства и османскими домами в окружении яблочных садов. 
Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector