Государственные языки индонезии
Содержание:
- Особенности официального языка
- Примечания
- Языки по числу говорящих на них
- Ссылки
- Несколько фраз вежливости на индонезийском языке (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
- Языковые семьи
- Современное положение
- Различия между индонезийским и малайзийским малайским языком
- Язык на Бали
- 12 Немецкий
- Английский язык
- Кухня
- Полезные рекомендации
- 5 Французский
- 9 Португальский
- Переводчик с русского на индонезийский язык
- 10 Индонезийский
- Культура индонезийцев
- Курорты Индонезии
Особенности официального языка
На островах местными жителями активно используется индонезийский язык бахаса. Его применяют на всех уровнях властных структур: законодательной, судебной и исполнительной системах. В образовательных учреждениях на острове Бали также используется официальный язык.
Более популярным языком на островах, который балийцы широко применяют для общения и решения повседневных задач, считается балийский язык, который получил статус национального языка. Но, несмотря на это, индонезийским языком владеют все жители, проживающие на острове.
Важно отметить, что учится индонезийский язык достаточно легко. Чтобы войти в доверие к любому местному жителю, понадобится совсем немного: знать пару-тройку несложных фраз на этом языке
Ведь недаром, когда человек слышит родные фразы из уст иностранца, он сразу проникается к нему доброжелательным отношением. Самые простые слова на индонезийском языке смогут пригодиться в отелях, небольших рынках, на которых торгуют свежими фруктами и овощами, в сувенирных лавках, которые располагаются на каждом шагу особенно в туристических местах.
Что касается правил грамматики, то при изучении языка стоит обратить внимание на следующие особенности:
- В предложения используется прямой порядок слов: первым ставится подлежащее, затем сказуемое, а после второстепенные члены предложения.
- Времена в индонезийском языке не используются. Балийцы всегда применяют одну единственную глагольную форму. В связи с чем, чтобы составить предложение в будущем или прошедшем времени, необходимо взять соответствующий глагол в настоящем времени и прибавить к нему наречия: завтра или вчера.
Главным в изучении официального языка считается хороший словарный запас. Грамматика не имеет основополагающей функции. Если у человека хорошая память, и он потратил достаточно времени для изучения слов на индонезийском языке, то местные жители без труда поймут его практически в любой ситуации, даже при условии, что предложение будет неверно построено грамматически.
Туристам, желающим отправиться на отдых на балийские острова, советуют выучить слова, обозначающие благодарность и приветствие. По возможности они должны уметь представить себя при знакомстве: рассказать, откуда приехали, где находится их страна, как их зовут, сколько им лет, какой профессией они владеют, есть ли у них дети.
Русские фразы | Как произносить их на индонезийском |
Доброе утро | эгун он |
Добрый вечер | арратсалдэ он |
До свидания | агур |
Спасибо | терима каси (terima kasih) |
Пожалуйста | меседес, аррен |
Спасибо | эскеррик аско |
Извините | мааф |
Как дела? | апа’ кабар |
да | йа |
нет | тидак |
Иногда может понадобиться знание некоторых блюд, напитков (воды, вина и соков), а также фруктов и морепродуктов. При желании уметь торговаться на местных рынках, трудно обойтись без знания слов, обозначающих некоторые числительные.
Как показывает практика, довольно бесполезным занятием будет запоминать, как узнать какой-либо маршрут или направление, куда необходимо следовать в той или иной поездке. Местные жители вряд ли поймут вопрос иностранца. И даже, если поймут, то туристу очень сложно будет понять их ответ. Поэтому для прояснения этого вопроса советуют использовать жесты или нанять за несколько долларов местного жителя, который знает карту местности как свои пять пальцев.
Не стоит заучивать фразы, которые помогают вести беседу с людьми, работающими на таможенном контроле. Можно изъяснить свои мысли некорректно, и тогда возникнут непредвиденные сложности. При паспортном контроле лучше немного общаться на английском, используя самые простые фразы: добрый день, да и нет.
Чтобы изучить самые элементарные фразы, которые станут необходимыми в повседневной жизни, перед поездкой можно приобрести разговорник с английского на индонезийский язык.
Примечания
- ↑ (недоступная ссылка). Дата обращения: 14 сентября 2012.
- Sneddon, James. The Indonesian Language: Its history and role in modern society. — Sydney: University of South Wales Press Ltd., 2003. — 248 с. — ISBN 9780868405988.
- Muhadjir. 2000. Bahasa Betawi: sejarah dan perkembangannya. Yayasan Obor Indonesia. p. 13.
- (англ.) (недоступная ссылка). Russell Gray’s Research Lab. Дата обращения: 14 сентября 2012.
- (англ.) (недоступная ссылка). Ethnologue. Дата обращения: 14 сентября 2012.
- Taylor, Jean Gelman (2003). Indonesia: Peoples and Histories. New Haven and London: Yale University Press. p. 29. ISBN 0-300-10518-5.
Языки по числу говорящих на них
Этно-лингвистические группы Индонезии.
Язык | Число носителей, млн. | Год | Зона распространения |
---|---|---|---|
Индонезийский/Малайский | 210 | 2010 | Вся страна |
Яванский | 84,3 | 2000 (перепись) | Северный Бантен, север Западной Явы, Джокьякарта, Центральная и Восточная Ява |
Сунданский | 34,0 | 2000 (перепись) | Западная Ява, Бантен |
Мадурский | 13,6 | 2000 (перепись) | Мадура (Восточная Ява) |
Минангкабау | 5,5 | 2007 | Западная Суматра |
Бетави | 5 | 2000 | Джакарта |
Бугийский | 3,5 | 1991 | Южный Сулавеси |
Банджарский | 3,5 | 2000 (перепись) | Южный, Восточный и Центральный Калимантан |
Ачехский | 3,5 | 2000 (перепись) | Ачех |
Балийский | 3,3 | 2000 (перепись) | Бали и Ломбок |
Муси (палембангский) | 3,1 | 2000 (перепись) | Южная Суматра |
Сасакский | 2,1 | 1989 | Ломбок (Западные Малые Зондские острова) |
Тоба | 2,0 | 1991 | Северная Суматра |
Макасарский | 1,6 | 1989 | Южный Сулавеси |
Даири | 1,2 | 1991 | Северная Суматра |
Сималунгун | 1,2 | 2000 (перепись) | Северная Суматра |
Мандайлинг | 1,1 | 2000 (перепись) | Северная Суматра |
Джамби | 1,0 | 2000 (перепись) | Джамби |
Горонтало | 0,9 | 1989 | Горонтало |
Нгаджу | 0,9 | 2003 | Южный Калимантан |
Лампунгский (апи) | 0,8 | 2000 (перепись) | Лампунг |
Ниасский | 0,8 | 2000 (перепись) | Ниас, Северная Суматра |
Ангкола | 0,7 | 1991 | Северная Суматра |
Северо-молуккский малайский язык | 0,7 | 2001 | Северное Малуку |
Южноминьский диалект китайского языка | 0,7 | 1982 | Северная Суматра, острова Риау и Западный Калимантан |
Тораджа-садан | 0,7 | 2000 | Южный Сулавеси, Юго-Восточный Сулавеси |
Уаб-мето | 0,7 | 2009 | Западный Тимор (англ.)русск. (Восточные Малые Зондские острова) |
Хакка (диалект китайского) | 0,6 | 1982 | Банка-Белитунг, острова Риау и Западный Калимантан |
Каро | 0,6 | 1991 | Северная Суматра |
Бима | 0,5 | 1989 | Сумбава (Западные Малые Зондские острова) |
Мангарайский | 0,5 | 1989 | Флорес (Восточные Малые Зондские острова) |
Комеринг | 0,5 | 2000 (перепись) | Южная Суматра |
Тетум | 0,4 | 2004 | Западный Тимор (англ.)русск. (Восточные Малые Зондские острова) |
Реджанг | 0,4 | 2000 (перепись) | Бенкулу |
Муна | 0,3 | 1989 | Юго-Восточный Сулавеси |
Сумбава | 0,3 | 1989 | Сумбава (Западные Малые Зондские острова) |
Банка | 0,3 | 2000 (перепись) | Банка (Банка-Белитунг) |
Осинг | 0,3 | 2000 (перепись) | Восточная Ява |
Гайо | 0,3 | 2000 (перепись) | Ачех |
Языки бунгку-толаки | 0,5 | 2000 | Юго-Восточный Сулавеси |
Левотоби (англ.)русск. | 0,3 | 2000 | Флорес (Восточные Малые Зондские острова) |
Таэ | 0,3 | 1992 | Южный Сулавеси |
Болаанг-монгондоу | 0,2 | 2000 | Северный Сулавеси |
Амбонский (англ.)русск. | 0,2 | 1987 | Молуккские острова |
Ссылки
Герб • Флаг • Гимн • Государственный строй • Конституция • Парламент • Административное деление • География • Города • Столица • Население • Языки • История • Экономика • Валюта • Культура • Религия • Кинематограф • Литература • Музыка • Праздники • Спорт • Образование • Наука • Транспорт • Туризм • Почта (история и марки) • Интернет • Вооружённые силы • Внешняя политика Портал «Индонезия»
Азербайджан • Армения • Афганистан • Бангладеш • Бахрейн • Бруней • Бутан • Восточный Тимор • Вьетнам • Грузия • Египет¹ • Израиль • Индия • Индонезия • Иордания • Ирак • Иран • Йемен • Казахстан² • Камбоджа • Катар • Кипр • Киргизия • КНР • КНДР • Республика Корея • Кувейт • Лаос • Ливан • Малайзия • Мальдивы • Монголия • Мьянма • Непал • ОАЭ • Оман • Пакистан • Россия² • Саудовская Аравия • Сингапур • Сирия • Таджикистан • Таиланд • Туркмения • Турция² • Узбекистан • Филиппины • Шри-Ланка • Япония
Республика Абхазия • Китайская Республика • Нагорно-Карабахская Республика • Палестинская национальная администрация • Государство Палестина • Турецкая Республика Северного Кипра • Республика Южная Осетия
Смотреть что такое «Языки Индонезии» в других словарях:
Языки Байоно-Авбоно — пара папуасских языков, байоно и авбоно, на каждом из которых говорят 100 человек на юго востоке провинции Папуа в Индонезии. Язык авбоно является одноязычным. Языки только недавно были признаны как одно целое, и не были классифицированы Стивеном … Википедия
Языки мира — Языки мира языки народов, населяющих (и населявших ранее) земной шар. Общее число от 2500 до 5000 (точную цифру установить невозможно, потому что различие между разными языками и диалектами одного языка условно). К наиболее распространённым… … Лингвистический энциклопедический словарь
Языки залива Гелвинк — Гелвинк бейские языки (языки залива Гелвинк) группа (фила) папуасских языков, распространённых на территории Индонезии. Общее число языков, согласно Ethnologue 33. Классификация Восточные гелвинк бейские языки Анаси язык Барапаси … Википедия
Языки Сепик-Раму — Сепик Раму Таксон: фила Статус: гипотеза Ареал: северная Папуа Новая Гвинея, бассейны рек Сепик и Раму Число носителей … Википедия
Языки Океании — Языки современного населения Австралии и Океании состоят из из двух основных групп: языки аборигенов (местного населения) и выходцев из Европы, Америки и Азии. Языки коренного населения Океании делятся на 2 большие группы: папуасские… … Википедия
Языки мира — языки народов, населяющих (и населявших ранее) земной шар. Общее число Я. м. от 2500 до 5000 (точную цифру установить невозможно ввиду условности различия между разными языками и диалектами одного языка). К наиболее распространённым Я. м … Большая советская энциклопедия
Языки Азии — Евразия наиболее изученный в лингвогенетическом отношении континент, в нём представлено 21 семья, 4 изолята и около 12 неклассифицированных языков. Список языков Евразии: Баскская семья Индоевропейская семья Следующие 2 семьи обычно… … Википедия
Языки Европы — Евразия наиболее изученный в лингвогенетическом отношении континент, в нём представлено 21 семья, 4 изолята и около 12 неклассифицированных языков. Список языков Евразии: Баскская семья Индоевропейская семья Следующие 2 семьи обычно… … Википедия
Языки Восточного Тимора — Крупнейшие языковые группы Восточного ТиморΝа (карта на немецком языке). Население Восточного Тимора разговаривает на 16 аборигенных языках, а также на португальском и индонезийском … Википедия
Языки Сингапура — Государственными языками Сингапура являются английский, малайский, китайский (путунхуа) и тамильский. Официальное многоязычие и широкое распространение других языков отражает многорасовый, многокультурный и многонациональный характер Сингапура … Википедия
Несколько фраз вежливости на индонезийском языке (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Отправляясь на отдых или по делам в Индонезию, можно рассчитывать на знание английского языка, который преподается в школах Индонезии, и многие жители отлично говорят на нем. Но несколько фраз вежливости, сказанные туристом на языке Индонезии, будут встречены с радостью.
Фразы для приветливого туриста:
- да – ya;
- нет – tidak;
- здравствуйте – halo;
- извините – permisi;
- спасибо — terima kasih;
- пожалуйста – kembali;
- вы говорите по-английски? — apakah anda berbicara dalam bahasa?
- помогите мне — tolong saya.
Местным жителям приятно, если, обращаясь к женщинам, к имени добавляют слово «госпожа» — bu, а к мужчинам «господин» — pak.
Языковые семьи
Австронезийская семья
Индо-меланезийские языки
Ядерные малайско-полинезийские языки
Весьма многочисленная языковая общность (на территории Индонезии представлена сундско-сулавесийской группой), включает в себя:
Калимантанские языки
К ним относятся языки острова Борнео (Калимантан), значительная часть которого принадлежит Индонезии, а также язык мальгашей, жителей острова Мадагаскар.
Филиппинские языки
Большинство носителей данных языков проживают, как указывает название группы, на Филиппинах. Однако языки южной части ареала данной группы имеют распространение в Индонезии, на острове Сулавеси.
Ещё одна фила папуасских языков. На данных языках говорят на островах Новая Гвинея, Тимор и др.
Современное положение
Ареал и численность
Общее количество говорящих, по данным переписи 2000 года, составляет 3,33 млн. Носители компактно проживают на территории провинции Бали, которая включает в себя острова Бали, Нуса-Пенида, Нуса-Лембонган и Нуса-Ченинган (общее население 3,150 млн), а также в некоторых областях на западе острова Ломбок и на восточной оконечности Явы. На Сулавеси имеется несколько балийских поселений, количество носителей в них оценивается в 7000.
Социолингвистические сведения
Статус балийского языка не определён конституцией Индонезии, однако она провозглашает уважение и защиту языков регионов страны как национального культурного достояния.
В настоящее время балийский язык не является литературным и используется преимущественно в разговорной речи и в религии. Печатные материалы ограничиваются школьными учебниками, религиозными материалами и публикацией небольших рассказов в газетах и журналах. Основным языком, на котором ведётся обучение в школах, является индонезийский. Балийский язык с письменностью на основе латинского алфавита даётся в начальной школе. Также ученикам преподаётся традиционное балийское письмо.
Работа над переводом на балийский язык Библии началась в 1910 году, Нового Завета — в 1978 году. Полностью перевод был готов в 1990 году. Применение Библии на балийском языке ограничено ввиду того, что большинство балийцев не понимают в полной мере «высокого балийского», баса алус, который был выбран для перевода.
Диалекты
В современном балийском языке выделяют два значительно различающихся лексически диалекта — «высокий» баса́ алу́с (балийск. basa alus — утончённый, изысканный язык) и «низкий» баса́ каса́р (балийск. basa kasar — грубый язык).
Баса алус представляет собой смесь санскрита, древнеяванского и древнебалийского языков, а также современных нидерландского и индонезийского. Он используется в индуистских текстах, в служениях, в общении на религиозную тематику, в сценах кукольного театра ваянг, а также при почтительном обращении — младших к старшим, учеников к учителям, представителей низшей касты судра́ (балийск. sudra — шудра) к представителям высших каст, тривангса́. Более 90 % балийцев принадлежат к судра и не владеют высшим диалектом в полной мере, к кшатриям они обращаются на баса мадиа, который, в отличие от баса алус, сравнительно близок к баса касар.
Для общения в кругу семьи, во время сельскохозяйственных работ используется диалект баса касар, в значительной степени сохранивший лексику древнебалийского языка. Также он применяется при общении с детьми и при обращении представителей высших каст к судра.
Наряду с диалектами специалисты выделяют в разговорном балийском несколько уровней. Уровни образуются путём смешения в различной мере слов низшего и высшего диалектов. Количество уровней в различных исследованиях варьируется. Так, в работе, объектом которой была деревня Деса Колок, расположенная на севере Бали, выделяется шесть уровней: basa alus singgih, alus sor, alus madia, basa mider, basa biasa и basa kasar. В ряде других исследований количество уровней ограничивается тремя; помимо баса алус и баса касар это ещё один промежуточный уровень, обычно называемый баса́ мадиа́ (балийск. basa madia — средний язык). Баса мадиа считается вежливой формой речи для общения с равным по статусу незнакомым человеком, на официальных мероприятиях или с людьми касты кшатриев.
Различия между индонезийским и малайзийским малайским языком
Различия между двумя языками на самом деле диалектны , как между европейским французским и канадским французским . Интерпонимание осуществляется без особых трудностей, но с орфографическими и лексическими расхождениями. Кроме того, акцент легко указывает на регион происхождения динамиков. Можно сказать, что индонезийский и малайзийский малайский являются « аусбаускими языками » по отношению друг к другу: поэтому они существуют как таковые по политической и культурной воле.
Индонезийский отличается от малайского малайского прежде всего по историческим причинам. Британские колонизации на Малайском полуострове и голландцы на Индонезийском архипелаге оказали большое влияние на малайский язык. Таким образом, обе формы малайского языка находились под влиянием соответствующего колониального контекста.
Гораздо более определяющим фактором сегодня является индонезийский контекст. Яванский , с более чем 80 миллионов спикеров, но и другие региональные языки , как индонезийский Суданский на Западной Яве , которая имеет почти 35 миллионов спикеров, значительно обогатить индонезийской особый словарный запас.
Выбор индонезийскими националистами малайского языка в качестве языка будущей независимой Индонезии был логичным. Примерно до 1900 года , когда они начали открывать школы для туземцев с современным образованием на голландском, голландское отказался говорить на их языке с местными жителями и использовал малайский язык, язык обмена в индонезийском архипелаге по крайней мере с пятнадцатым веком. Век , периода величия султаната Малакка на Малайском полуострове . Самый старый найденный документ, написанный на малайском языке, — это письмо, написанное в 1521 году в султанате Тернате на Молуккских островах в восточной Индонезии.
Малакка был основан незадолго до 1400 на принца Sriwijaya, который цитировал ранее регистрации на VII — го века в Старом малайском. Предположительно малайский уже используется в портах региона во время Sriwijaya (т.е. до XV — го века).
Старые малайские надписи были найдены в центральной Яве, чья даты в диапазоне от 792 до IX — го века .
Язык на Бали
Бали считается провинцией Индонезии, но немного обособленной. Вся страна относится к мусульманской религии, но остров с ней не имеет связи. Здесь люди полностью отличаются, имеют свою религию, и даже язык.
Безусловно, местные жители знает Индонезийский, они его хорошо понимают, но индонезийцы абсолютно не знакомы с балийской речью.
На Бали традиционно разговаривают на языке bahasa Индонезия. Также есть несколько диалектов, которые различаются по сословию. Есть разговорный язык для рабочего класса, для предпринимателей, священников.
Интересно! Для туристов, конечно, не обязательно знать такие разделения. Более того, балийцы могут изъясняться на английском языке, не много на немецком и французском. Зная один из них, в туристических районах не возникнет проблем с общением. Если таких знаний нет, не лишним будет выучить основные фразы для повседневного разговора на индонезийском языке.
12 Немецкий
По данным справочника Ethnologue на двенадцатом месте рейтинга находится немецкий язык. Говорящих на нем 131.6 млн. человек. Это официальный язык таких стран как Германия, Лихтенштейн, Австрия и один из официальных в Швейцарии, Бельгии и Люксембурге.
Немецкий относится к западногерманской группе языков индоевропейской семьи. Его письменность состоит из латинского алфавита, который дополнен буквой «ß». Она называется «эсцет» и никогда не находится в начале слова.
В немецком языке имена существительные обычно используются с артиклем, который показывает род, падеж и число. Рода здесь три – мужской, женский и средний. Интересной особенностью является то, что пол самого слова часто не совпадает с его смыслом и значением. Например, «девочка» у них среднего рода. Кстати, все существительные здесь пишутся с заглавной буквы.
Еще одной отличительной чертой немецкого языка является большое количество длинных слов. Интересно, что существуют понятия, которых нет в других языках мира. То есть перевести их одним словом невозможно, для этого потребуется целое предложение. А также в немецком языке часто встречаются забавные высказывания. Например, когда кто-то лезет не в свое дело, ему часто говорят фразу, означающую в переводе «Это не твое пиво!».
Английский язык
Английский – третий язык острова. На нём строится общение со всеми иностранцами, стекающимися на остров. Русский пока что знают единицы (если постараться, то можно отыскать гидов, проводящих экскурсии на русском), но возрастающее количество наших братьев на Бали даёт все основания полагать, что через 5-10 лет в отелях появится первый русскоязычный персонал. Ну а пока этого не произошло, нелишне будет вспомнить школьные уроки английского.Знания английского языка на Бали будут весьма кстати
Язык Бали – это не что иное, как основа местной культуры, дающее представление о её многообразии и колорите.
Кухня
Основной продукт питания в Индонезии – рис, однако, в восточной части страны распространен картофель, кукуруза, саго и маниока. Естественно, что очень большую часть в индонезийской кухне занимает рыба и различные морепродукты (устрицы, креветки, омары, крабы, кальмары). Кроме того, индонезийскую кухню невозможно представить без кокоса (из него делают масло, а мякоть добавляют во многие блюда).
Что касается мяса, то в Индонезии популярна говядина и мясо птицы. Свинину можно найти только в китайских ресторанах или в тех районах, где живет мало мусульман.
Традиционные индонезийские блюда – «nasi goring» (жареный рис), «mie goring» (жареная лапша), и «gado-gado» (овощи с яйцами в арахисовом соусе).
В Индонезии очень много самых разнообразных экзотических фруктов (джекфрут, дуриан, папайя, ананас и манго).
Традиционный алкогольный напиток в Индонезии – вино tuak, которое делают из пальмового красного сахара. Однако, большинство индонезийцев пьют черный чай, т.к. ислам запрещает алкоголь.
Полезные рекомендации
Достопримечательность
Путешественники, планирующие поездку на балийские острова, могут выучить слова приветствия и благодарности. Желательно уметь рассказать о себе: представиться, пояснить цель поездки, рассказать о профессии, семье.
К примеру, на местном, слово «пожалуйста» звучит «аррен», а слов «да»— йа. Для того чтобы торговаться на рынке с местными продавцами, вполне достаточно выучить числительные. Практика подтверждает, что нет смысла запоминать фразы, чтобы уточнить маршрут поездки. Даже если балиец поймет вопрос, туристу сложно будет «расшифровать» полученный ответ. Отличным вариантом преодоления языкового барьера будет язык жестов и пара американских долларов.
Нет смысла заучивать фразы и при прохождении паспортного контроля. Отвечать на вопросы туристы могут на английском языке, работники таможенных служб им отлично владеют. Лингвисты относят местный язык к австронезийской группе, общаются на которой порядка трехсот миллионов граждан в мире
Считают, что общаются на нем только низшие касты – простолюдины.
Путешественники, которые заучивают готовые фразы, чтобы удивить островитян, должны соблюдать осторожность. Ведь любое искажение слова может оскорбить балийца, настроить его негативно
Так как балийский язык стал симбиозом нескольких диалектов, изучить его в совершенстве за пару месяцев достаточно сложно. Русским языком на острове владеют единицы, поэтому он не подходит для межнационального общения.
Какие иностранные языки вы знаете?
Английский язык 100%
Индонезийский язык 0%
Испанский язык 0%
Французский язык 0%
Немецкий язык 0%
Другой 0%
Проголосовало: 1
5 Французский
На пятом месте рейтинга находится французский язык. Во Франции он является официальным. Также язык распространен в Канаде, Швейцарии, Бельгии и ряде Африканских стран. Общее число говорящих на нем составляет 276.6 млн. человек. Интересно, что в Африке франкоговорящего населения больше, чем во Франции.
Язык относится к романской группе индоевропейской семьи. Его письменность основана на латинском алфавите. 26 букв латинского алфавита дополнены лигатурами и диакритическими знаками. Считается, что этот язык не слишком сложен для изучения. Существительные здесь имеют род (их всего два) и число, но не склоняются. Сложность в изучении обычно возникает с числительными, так как названия некоторых чисел имеет несколько странную логику. Например, семьдесят переводится как «шестьдесят и десять», а восемьдесят как «четырежды двадцать»
На протяжении шести веков французский был официальным языком Англии. Поэтому около тридцати процентов слов английского языка с французскими корнями. А на гербе Великобритании девиз монарха написан на французском языке и в переводе означает «Бог и мое право».
Издавна французский язык считался привилегией элиты. Он остается популярным в светском обществе и в наши дни. Также он считается традиционным языком балета.
9 Португальский
На девятом месте рейтинга находится португальский язык. Он распространен в Португалии, Бразилии, Анголе и других странах Содружества португалоязычных стран. Всего им владеет 252.2 млн. человек.
Португальский относится к романской группе, как и испанский. Именно поэтому у них много общего, хотя один от другого не происходит. Испанцы не понимают речь португальцев, но могут прочитать их тексты.
В португальском языке существует множество диалектов, но общепризнанных варианта всего два. Первый из них европейский португальский. Он распространен в Португалии, Анголе и Мозамбике. Орфография в этом варианте остается неизменной на протяжении нескольких веков. Вторая разновидность португальского – бразильский. Он пользуется популярностью соответственно в Бразилии. Этот вид изменился с течением времени, подстраиваясь под произношение носителей языка.
Во всех странах, где говорят на представленном языке, 5 мая отмечают праздник – День португальского языка. А также в Бразилии имеется интересный музей, где используются интерактивные панели, предоставляющую информацию в развлекательной форме. Он так и называется – Музей Португальского Языка. Вообще португальский считается одним из наиболее красивых и разнообразных языков Европы.
Переводчик с русского на индонезийский язык
Онлайн переводчик Transёr
Бесплатный онлайн-переводчик Transёr корректно переведёт слова, фразы, предложения и небольшие тексты с любого из 54-ёх иностранных языков мира, представленных на сайте. Программная реализация сервиса основана на популярнейшей технологии перевода Microsoft Translator, поэтому существуют ограничения на ввод текста до 3000 символов. Transёr поможет преодолеть языковой барьер в общении между людьми и в коммуникациях между компаниями.
Преимущества переводчика Transёr
- Интерфейс онлайн-переводчика Transёr реализован на русском языке
- Переводчик позволяет мгновенно переключить выбранную языковую пару нажатием кнопки ⇔
- Виртуальная клавиатура поможет ввести текст на любом языке мира. Для этого перейдите на главную страницу, выберите нужные для перевода языковые пары и кликните значок
- Перевести текст можно с любого из 54-ёх иностранных языков, среди которых: Английский, Арабский, Африкаанс, Болгарский, Боснийский, Валлийский, Венгерский, Вьетнамский, Гаитянский (Креольский), Голландский, Греческий, Датский, Иврит, Индонезийский, Испанский, Итальянский, Кантонский, Каталанский, Кератарский отоми, Китайский (традиционный + упрощённый), Клингонский, Корейский, Латышский, Литовский, Малайский, Мальтийский, Немецкий, Норвежский, Персидский, Польский, Португальский, Румынский, Русский, Сербский, Словацкий, Словенский, Суахили, Тайский, Турецкий, Украинский, Урду, Финский, Французский, Хинди, Хмонг (Мяо), Хорватский, Чешский, Шведский, Эстонский, Юкатекский и Японский языки
- Можно установить переводчик в Яндекс, ВКонтакте или на свой сайт
- Для пользователей различных мобильных устройств (смартфонов, планшетов) существует адаптивная мобильная версия, которая загружается автоматически.
Наш переводчик развивается
Команда разработчиков Microsoft Translator неустанно работает над улучшением качества переводимых текстов, оптимизирует технологии перевода: обновляются словари, добавляются новые иностранные языки. Благодаря этому наш Онлайн переводчик Transёr становится лучше день ото дня, эффективнее справляется со своими функциями, а перевод становится качественнее!
Переводчик онлайн или профессиональные услуги переводчика?
Основным преимуществом онлайн переводчика являются простота использования, скорость автоматического перевода и, несомненно, бесплатность! ) Оперативно получить вполне осмысленный перевод всего за один клик мышки и пару секунд — это бесподобно. Однако не всё так безоблачно. Учтите, что ни одна система автоматического перевода, ни один онлайн переводчик не сможет перевести текст также качественно, как профессиональный переводчик или бюро переводов. Вряд ли в ближайшем будущем ситуация изменится, поэтому для осуществления качественного и естественного перевода — советуем воспользоваться услугами нашего бюро переводов, положительно зарекомендовавшего себя на рынке и имеющего опытную команду профессиональных переводчиков и лингвистов.
10 Индонезийский
Десятое место занимает индонезийский язык. Число говорящих на нем составляет 199 млн. человек. Это достаточно молодой язык – он оформился только в первой половите XX века в Голландской Ост-Индии.
Сейчас Bahasa Indonesia не только официальный язык, но и язык межнационального общения в Индонезии. Вообще в стране насчитывается более 700 диалектов. Они отличаются большим разнообразием. Поэтому был необходим общий язык, использующийся в официальных документах, в торговле и подобных отраслях.
Индонезия долгое время была голландской колонией. В результате в индонезийском языке образовалось большое количество заимствованных голландских, португальских и арабских слов. Письменность здесь основана на латинском алфавите.
Индонезийский язык состоит из 30 звуков, при этом букв в алфавите 26. Изучающие его отмечают, что он не слишком сложный. Грамматика здесь упрощена, нет склонений и спряжений, а чтобы отразить множественное число слово повторяется дважды. Поэтому изучение языка сводится в основном к необходимости просто выучить все слова.
Культура индонезийцев
Сложно найти более многогранный уголок мира, подобный Индонезии. Особенный колорит культуры её народов создают танцы и традиционный театр. Наиболее необычные формы они приобретают на острове Ява. Музыка чаще всего исполняется на ударных инструментах, а во время танцевального представления можно познакомиться с сюжетами старинных преданий и мифов.
Традиции и обряды индонезийцев очень красочны
Индонезийская история полна радостных и печальных событий. Сегодня острова Индонезии могут показаться раем, однако это – результат упорной борьбы, страданий и проявления силы духа её жителей. Индонезийцы доказали, что свобода – главная ценность человека, а сегодня их культура, доставшаяся от предков, успешно развивается и обогащается.
Курорты Индонезии
Курорты Индонезии очень многочисленны, но среди наших туристов популярны только острова Бали, Ломбок, Гили и Ява.
На острове Бали инфраструктура развита очень хорошо и благодаря прямым авиарейсам он является лидером. Здесь уже давно не баунти, всё застроено отелями, магазинами, на улицах огромное количество машин и мотоциклов. Остров хорош для тех, кто хочет не только покупаться, но и походить по магазинам, потусоваться в клубах, пообщаться с доступными девочками, короче не ограничивать себя только пассивных отдыхом на побережье.
Если вы хотите природной идиллии и отсутствия большого количества туристов, то устремите свой взор на Ломбок. Очень красиво на пляже Кута (в отличие от одноименного на Бали, где ни осталось никаких зеленых участков). Очень спокойно и на трех островах Гили, где полностью отсутствует моторный транспорт и все передвигаются либо на велосипедах, либо на лошадиных повозках.