На каком языке говорят в израиле? официальный язык государства и местные наречия

Достопримечательности[править]

Хотя Израиль – довольно маленькая страна, в ней находится огромное количество природных и культурных памятников.

Во-первых, всю человеческую историю тут обитали развитые цивилизации, и все они оставили след. В Израиле даже существует закон, что при любом крупном строительстве на месте стройки сначала должны быть проведены археологические раскопки – в любой точке страны может найтись археологический памятник, скажем, первого века до нашей эры. Многие из этих памятников до сих пор не раскопаны.

Во-вторых, для такой маленькой территории Израиль отличается достаточным разнообразием пейзажей — два морских побережья, Средиземного и Красного моря, пустыня и горы, а также Мёртвое море, самая глубокая впадина на земле. В стране созданы несколько десятков национальных парков.

Главная историческая достопримечательность Израиля — Иерусалим, священный город трёх религий, в центре которого расположен обнесённый крепостной стеной XVI века старый город. Вне стены, среди прочего, находится Музей Израиля, достаточно полно рассказывающий об истории и культуре страны. Тель-Авив и Хайфа — относительно молодые города, где также находятся музеи и сосредоточена светская культурная жизнь страны. Южный пригород Тель-Авива, Яффа, мало изменилась со времён Османской империи, и сейчас больше похожа на музей под открытым небом. На Генисаретском озере сосредоточены большинство мест, связанных с библейскими событиями, хотя Иисус Христос родился в Вифлееме (город находится на палестинских территориях, но доступен для посещения туристами). Назарет — крупнейший христианский арабский город, а Тверия и Цфат связаны с иудейскими святынями. Акко, как и Иерусалим — бывшая крепость крестоносцев, а сейчас арабский город с крепостной стеной и узкими улицами, куда въезд машин закрыт. На территориях, кроме Вифлеема, находятся также древнейшие христианские монастыри — святого Саввы (Мар-Саба) и святого Георгия. Наконец, Эйлат, расположенный на берегу Красного моря и отделённый от остальной населённой части Израиля пустыней Негев и тремя часами езды, представляет собой особый мир, заполненный пляжным отдыхом. Крупнейшая достопримечательность Эйлата — аквариум, расположенный в нескольких километрах от города.

Самые известные археологические памятники Израиля — Кесария, Бет-Шеан и Масада — относятся к периоду римской оккупации Палестины. Тимна, недалеко от Эйлата, представляет цивилизацию набатеев (ту же, что была в иорданской Петре). Там, в пустыне, сохранились медеплавильные шахты, иногда неверно называемые «Копями царя Соломона».

Самые интересные природные достопримечательности Израиля находятся в пустыне на юге (кратер Мицпе-Рамон южнее Беер-Шевы и Розовый Каньон севернее Эйлата, а также Мёртвое Море) и в горах на формально принадлежащих Сирии и аннексированных Израилем Голанских высотах на северо-востоке страны. Национальные парки Израиля включают как природные, так и культурные памятники, и часто разделить их невозможно: например, для Масады, Кесарии, Авдата или Тимны расположение в горах, в пустыне или на берегу моря очень существенно.

Положение дел

Среди еврейских языков, наиболее широко используемых в диаспоре, — идиш , ладино и иудейско-арабская группа языков. Идиш — иудео-немецкий язык, разработанный евреями-ашкеназами , жившими в Центральной и Восточной Европе до Холокоста . Ладино , также называемый Judezmo и Muestra Spanyol , — это иудео-испанский язык, разработанный евреями-сефардами, которые жили на Пиренейском полуострове до изгнания католическими монархами . Иудео-каталонский (также называемый каталонским или каталанским ) был еврейским языком, на котором говорили еврейские общины Каталонии , Валенсии и Балеарских островов . Иудео-провансальский (или шуадит ) был окситанским языком, поскольку на нем исторически говорили французские евреи, хотя он не был отдельным языком и был неотличим от окситанского языка, на котором говорили неевреи.

Многие древние и самобытные еврейские языки, включая иудео-грузинский , иудео-арабский , иудео-берберский , крымчакский , иудео-итальянский , иудео-малаялам , в значительной степени вышли из употребления из-за воздействия Холокоста на европейское еврейство , исхода евреев из Арабские земли , политика ассимиляции Израиля в первые дни его существования и другие факторы.

Идиш был языком, на котором говорило самое большое количество евреев в 1850-х годах, но сегодня три наиболее распространенных языка среди евреев — это английский, современный иврит и русский — именно в таком порядке. Идиш, как и несколько других еврейских языков, внес свой вклад в словарный запас таких нееврейских языков, которые принадлежат к территории, таких как английский или французский .

«Коль Исраэль» , бывшая государственная телекомпания Израиля, долгое время выпускала короткие ежедневные новости и показывала программы на многих еврейских языках и диалектах. Для внутренней аудитории он вещает на иракском еврейском арабском языке в своей арабской сети, а также производит продукцию на идиш, ладино, марокканском еврейском арабском , бухарском и иудео-татском языках как для внутренней, так и для зарубежной коротковолновой аудитории в соответствующих регионах. Кроме того, на протяжении более двух десятилетий, начиная с конца 1970-х годов, ежедневные 30-минутные коротковолновые передачи передавались в Йемен на йеменском еврейском арабском языке .

Radio Exterior de España , международная государственная телекомпания Испании, ведет программы на ладино, который они называют сефарди.

В Соединенных Штатах, а также в Биробиджане, Россия , есть несколько местных радиопрограмм на идиш.

Дзюдо-маратхи ( маратхи : जुदाव मराठी) — это форма маратхи, на которой говорит Бене Исраэль , еврейская этническая группа, которая выработала уникальную идентичность в Индии . Дзюдо-маратхи, как и другие диалекты маратхи, написаны письмом деванагари . Возможно, он недостаточно отличается от маратхи, чтобы составлять отдельный язык, хотя он характеризуется рядом заимствований из иврита и арамейского языка в результате влияния еврейской общины Коччи , а также иудейско -малаяламского , португальского, а также некоторое влияние языка урду .

Столица государства

— Иерусалим, расположен на склонах Иудейских гор в центре страны на высоте 700 м над уровнем моря.В Иерусалиме поражает обилие исторических памятников- библейских,римских,византийских.Это священный город для евреев, христиан,мусульианю Город состоит из 3-х частей: Восточный Иерусалим, Западный Иерусалим и Старый Город. В Западном Иерусалиме проживает еврейское население.Здесь находится Кнессет, Верховный Суд,кампусы университета,больницы. В Восточном Иерусалиме проживает арабское население. Старый город разделен на 4 квартала- еврейский, мусульманский,христианский и армянский. Здесь находятся святыни всех 3-х мировых религий- Стена Плача у Храмовой Горы,мечеть Аль Акса, Храм Гроба Господня.Чистый воздух и горные ландшафты,древняя и современная архитектура придают городу неповторимое своеобразие.

Алфавиты

Страница из Хаггада Шел Песах в Иудео-Маратхи, которая была напечатана в Мумбаи в 1890 году.

На протяжении веков евреи во всем мире говорили на местных или доминирующих языках регионов, в которые они мигрировали, часто развивая особые диалектный формы или ответвления как независимые языки. Обычно эти языки развивались за счет добавления слов и фраз на иврите, которые использовались для выражения уникальных еврейских концепций и проблем. Часто они были написаны еврейскими буквами, в том числе печатными буквами, используемыми сегодня в иврите, и Сценарий раши.

И наоборот, ладино, ранее написанное шрифтом раши, или Солитрео, с 1920-х годов в Турции обычно пишется латинским алфавитом с написанием, похожим на Турецкий, и иногда печатался на греческом и кириллическом алфавитах.

Кроме того, некоторые люди, говорящие на идише, взяли на вооружение латинский алфавит вместо еврейского. Это в основном предназначено для связи через Интернет без необходимости использования специальной клавиатуры для иврита.

Еврейский алфавит также использовался для расшифровки ряда языков, включая арабский, английский, Французский, испанский,[нужна цитата] Немецкий и греческий. Хотя это и не является обычным явлением, такая практика периодически возникала в течение последних двух тысяч лет.

Иностранные языки

Двумя наиболее важными иностранными языками, используемыми в Израиле, являются английский и русский. Английский был установлен в качестве официального языка в Палестинском ордене 1922 года в Совете, но законодательство 1948 года гласило: «Любое положение в законе, требующее использования английского языка, отменяется».

Поэтому, хотя английский язык используется в качестве основного языка в международных отношениях, этот язык не используется в общегосударственном общении, особенно в Кнессете. В учебной программе в Израиле принят английский язык, и он используется в качестве второго языка в учебных заведениях.

Русский является другим основным иностранным языком в Израиле и является самым популярным неофициальный язык в стране, более 20% граждан Израиля свободно говорят на русском языке.

Безопасность отдыха и купания на Мертвом море

При купании один сеанс не должен превышать 20 минут при общем количестве не больше двух сеансов в день. Если же вы считаете свое здоровье «непоколебимым», можно окунаться в море 2-3 раза в сутки, но с интервалами не менее трех часов.

Вода Мертвого моря при попадании на слизистые оболочки вызывает резкое и сильное жжение. Если она случайно попала в нос, рот или глаза необходимо срочно промыть их большим количеством пресной воды из душа, находящегося рядом на берегу.

Рекомендуется заходить в море не босиком, а в резиновых тапочках или другой не спадающей с ноги обуви, которую не будет жалко, если она испортится из-за соли. Дно Мертвого моря покрыто солеными кристаллами и в некоторых местах камнями, хотя они и обкатаны водой, ступни лучше защитить.

Заходить в воду, погружаться в нее и выходить на берег нужно аккуратно и плавно, чтобы не забрызгать себе лицо и случайно не брызнуть на купающихся рядом. По тем же причинам переворачиваться в воде и плавать надо медленно и плавно, не делая резких гребков руками и не поднимая ногами брызг. Ни в коем случае не ныряйте! Не протирайте глаза мокрыми от морской воды руками. После выхода из Мертвого моря обязательно ополоснитесь под пресным душем.

На каком языке говорят евреи?

Государственным языком израильтян считается иврит. Иврит походит из веков до н.э., но продолжительный период времени считался „мёртвым“ – примерно 1500 лет его вообще не использовали в разговорной речи. Только в конце XIX века он возродился и стал государственным языком Палестины. С этого времени его официальный статус не изменялся.

Иврит имеет алфавит, состоящий из 22 букв. Примечательными особенностями считаются отсутствие заглавных букв и гласных. Гласные обозначают точками возле буквы. Его носители пишут и читают справа налево, что довольно непривычно для иностранцев. Современный иврит является обязательным языком в обычных школах. Носителями являются 9 млн человек по всему миру.

Кроме иврита, евреи общаются на других языках, возникновение которых обосновано местами прародины еврейских групп:

  • арамейский (Ближний Восток);
  • идиш (Центральная Европа);
  • ладино (Испания);
  • горско-еврейский (Восточный Кавказ);
  • малаялам-еврейский (Индия);
  • крымчакский и другие.

На еврейских языках, за исключением иврита, в государстве практически не разговаривают. На них общаются представители еврейских общин. Израильская молодёжь не задумывается о сохранении культурного наследия и разговаривает преимущественно на современном иврите.

Языки, признанные государством

Собираясь в путешествие по таким известным городам Израиля, как Тель-Авив или Иерусалим, не стоит переживать о языковом барьере. Помимо государственных языков, в этой колоритной стране существуют еще несколько официально признанных.

Так на каком языке говорят в Тель-Авиве? В этом популярном туристическом городе, как и в других крупных населенных пунктах, можно нередко услышать русский и английский. Благодаря особенному статусу «официально признанных», их используют в СМИ, в общественных заведениях и даже на указателях. Посещая известные достопримечательности, каждый имеет возможность получить информационные брошюры и карты на русском или английском.

Русский

Многие туристы интересуются, с каких пор и почему в Израиле говорят на русском. Израиль – это страна, в которую однажды эмигрировало большое количество граждан бывшего СССР, для которых этот язык является если не родным, то по крайней мере вторым. Почти в любом городе можно спокойно найти человека, который разговаривает по-русски.

В стране есть отдельные магазины с русскоговорящими сотрудниками, а в некоторых ресторанах могут предложить русское меню. Хоть русский язык в Израиле столь популярен, он не является государственным. Зато благодаря его особому статусу русскоговорящим туристам будет легко ориентироваться в крупных городах этой страны.

Английский

В Израиле, как и в любой другой современной стране, английский широко приветствуется и считается популярным международным языком. Он обязательно преподается детям в школах, используется на некоторых бланках госучреждений, присутствует даже на почтовых марках и денежных знаках.

Языком для общения в Иерусалиме или в другом известном туристическом городе этой страны вполне может быть английский. Поэтому тем людям, которые собираются посетить еврейские края, не стоит переживать за свое незнание иврита: их поймут на многих других языках.

Религиозные течения

В Израиле свободно уживаются рядом представители не только разных этносов, но и конфессий. Главная вера страны — иудаизм. После него идет ислам и христианство.

Третья по значимости религия, делится на православную, католическую и протестантскую церковь, но не играет такой роли, как иудейская или мусульманская вера.

Самые распространенные религии в Израиле

Священный Талмуд — главным учением иудеев. Содержит две части: Мишны и Гемары. Если Пятикнижие считается «писаным» законом, то Талмуд — устный. В нем содержится основной церковный и гражданский кодекс еврейской нации, и он пополняется с каждым годом, пока продолжается жизнь — создаются новые законы.

«Тайной Доктриной» евреев служит мистическая «Каббала».

Преобладающая религия:

В Израиле формально нет государственной религии, но она и не отделена от государства. Статус иудаизма в Государстве Израиль не получил законодательного оформления из-за разногласий в обществе по вопросу об отношении религии к государству и её роли в обществе. Тем не менее, большинство населения поддерживает сохранение в той или иной форме специфически еврейского характера израильской государственности и общества.Свобода вероисповедания в Израиле гарантируется законом. Отношение к различным религиям чрезвычайно терпимое и уважительное. Наряду с иудаизмом в стране сосуществуют мусульманство, христианство, друзы и бехаи.Израиль считается светским государством, но религия играет в нем зачастую главную роль. Вопросами гражданского состояния (браки, разводы) ведают религиозные суды. Все религиозные организации в Израиле финансируются государством. Судьями могут быть только ортодоксальные евреи. Содержатся государством и раввинаты двух основных религиозных общин сефардов и ашкеназов.

Официальный язык

Многих людей интересует, какой язык является официальным в Израиле. В этой многонациональной стране государством выделено два официальных средства общения: иврит и арабский. Соответственно, уличные вывески, различные объявления, названия остановок общественного транспорта и дорожные указатели дублируются на иврите и на арабском.

Но так было не всегда. Второй – арабский язык – де-факто стал равноправным по отношению к ивриту только в 90-х годах, когда еврейский народ обратился в Верховный суд страны с соответствующей просьбой. Интересно, что, хотя иврит и арабский – государственные языки в Израиле, второй входит в школьную программу только как иностранный.

Древнееврейский

Ученые утверждают, что древнееврейский, или иврит, использовался в письменной и разговорной речи еще со времен Второго Храма, с XII столетия до нашей эры. Во времена изгнаний и переселений еврейского народа он перестал быть разговорным, но для иудеев приобрел статус священного и ритуального средства общения, чаще всего использовался в молитвах. Иврит или, как его еще называют, иерусалимский язык – это уникальное явление в лингвистике. В свое время он стал мертвым, но, благодаря литовскому еврею Элиэзеру Бен-Иегуде, который посвятил всю свою жизнь его развитию и провозглашению, заново возродился в конце XIX века.

Чтобы евреи, разбросанные по всему миру, имели возможность общаться и понимать друг друга, было принято решение считать иврит единым национальным средством общения. На сегодняшний день иврит – главный язык Израиля, а в мире на нем разговаривает около 6 млн человек.

Иврит относится к семитской группе, в которую также входят арамейский, арабский, амхарский и другие. Алфавит состоит из 22 букв, в котором все звуки согласные. А гласные обозначают при помощи тире и точек, располагая их под согласными.

Арабский

Практически 20% населения Израиля составляют арабы.

В основном данное средство общения активно используют жители маленьких городов и поселков.

Хоть он и считается вторым государственным, его используют все же реже, чем родной древнееврейский язык – иврит. Как упоминалось выше, в школах арабский преподают как иностранный, за исключением некоторых регионов, в которых арабское население преобладает над еврейским. Поэтому в еврейской стране арабский принято считать языком меньшинства.

Распространён ли русский язык?

Для того чтобы понять, насколько русский язык распространён в Израиле, нужно знать, сколько выходцев их советских стран там проживает. Сейчас около двух миллионов человек, проживающих на территории Израиля, разговаривают или владеют русским языком. От общего числа населения это около 17%. Но, несмотря на это, в стране нет русской диаспоры. Сейчас можно сказать, что самые большие общины, состоящие из русских, проживают в Тель-Авиве и Иерусалиме. Здесь даже есть организации, действие которых направлено на поддержание русской культуры.

Сейчас люди, которые планируют переехать на постоянное место жительства в Израиль, узнают, как обстоит дело с русским языком. Если говорить в общем, то русский язык на территории страны знают многие и распространён он достаточно хорошо. Но при этом статус официального языка страны он не имеет. Чаще всего русский язык используют в сфере обслуживания, чтобы многочисленные туристы чувствовали себя комфортно. Да и зайдя в магазин, можно не удивляться, если вы услышите русскую речь или речь ближайших соседей России (украинцев и белорусов). Но надеяться на то, что у русского языка есть будущее в Израиле, не стоит.

Языки, признанные государством

Собираясь в путешествие по таким известным городам Израиля, как Тель-Авив или Иерусалим, не стоит переживать о языковом барьере. Помимо государственных языков, в этой колоритной стране существуют еще несколько официально признанных.

Так на каком языке говорят в Тель-Авиве? В этом популярном туристическом городе, как и в других крупных населенных пунктах, можно нередко услышать русский и английский. Благодаря особенному статусу «официально признанных», их используют в СМИ, в общественных заведениях и даже на указателях. Посещая известные достопримечательности, каждый имеет возможность получить информационные брошюры и карты на русском или английском.

Русский

Многие туристы интересуются, с каких пор и почему в Израиле говорят на русском. Израиль – это страна, в которую однажды эмигрировало большое количество граждан бывшего СССР, для которых этот язык является если не родным, то по крайней мере вторым. Почти в любом городе можно спокойно найти человека, который разговаривает по-русски.

В стране есть отдельные магазины с русскоговорящими сотрудниками, а в некоторых ресторанах могут предложить русское меню. Хоть русский язык в Израиле столь популярен, он не является государственным. Зато благодаря его особому статусу русскоговорящим туристам будет легко ориентироваться в крупных городах этой страны.

Английский

В Израиле, как и в любой другой современной стране, английский широко приветствуется и считается популярным международным языком. Он обязательно преподается детям в школах, используется на некоторых бланках госучреждений, присутствует даже на почтовых марках и денежных знаках.

Языком для общения в Иерусалиме или в другом известном туристическом городе этой страны вполне может быть английский. Поэтому тем людям, которые собираются посетить еврейские края, не стоит переживать за свое незнание иврита: их поймут на многих других языках.

Иврит

На сегодняшний день он является не только государственным языком Израиля, но и наиболее распространенным из тех, на которых разговаривают в повседневной жизни. Исторически так сложилось, что иврит (также известный, как еврейский, или древнееврейский язык), был надолго предан забвению, прежде, чем снова возродиться, став в XX веке не только национальным языком, но и своеобразным символом государства Израиль. На протяжении многих столетий он использования не в качестве разговорного, а, преимущественно, в письменных источниках (литературные произведения, религиозная литература, стихи и т.д.).

Относится он к семитской языковой группе, к которой принадлежит, к слову, и арабский язык. Иными словами, это родственные языки, что отражается, прежде всего, в сходстве некоторых широко употребляемых слов и произношении. Тем не менее, иврит отличается своей системой письменности, что делает его уникальным.

Подача прошения о гиюре

Перед тем как женщине принять гиюр в России, так и мужчине, необходимо предстать перед раввинским судом и выразить искреннее желание принять обязательства соблюдения божьих заповедей и разделить судьбу еврейского народа. При подаче прошения кандидат проходит собеседование с уполномоченным раввином и – при необходимости – экзамен на знание Торы. Если его прошение принимают, он начинает готовиться к гиюру. Например, в Москве действует «» – нечто вроде обучающих курсов для допущенных к гиюру лиц.

При необходимости проводится вторая встреча, на которой кандидат демонстрирует приобретенные знания и допускается к раввинскому суду. Суд из трех праведных раввинов выясняет обстоятельства его жизни и проводит строгий экзамен, по результатам которого определяется, можно ли провести гиюр. Решение оглашается сразу после проведения суда.

Русский

Пользуется большой популярностью. На нем свободно общается около 15 процентов населения. За последние годы увеличился приток русскоговорящих мигрантов в страну. В связи с этим язык широко распространился. Переселенцы из России в основном двуязычны.

Кто говорит на русском в Израиле

В стране многие книги, газеты и прочие печатные издания выпускаются на русском. 9 израильский телеканал 24 часа вещает на нашем языке, а одна из популярных радиостанций – уделяет русскоговорящим евреям ровно половину своего времени. В предвыборных агитациях также непременно используется этот говор, что существенно расширяет круг избирателей.

Классификация

Еврейские языки обычно определяют как уникальные лингвистические разновидности еврейских общин в диаспоре в их контакте с окружающими нееврейскими языками. Языки различаются по своему расстояние и расхождение с их нееврейских родственных языков. Например, Иудео-йеменский арабский очень похож на некоторые нееврейские разновидности Йеменский арабский, в то время как идиш, а Германский язык, показывает высокую степень непохожести на современные немецкие диалекты. Из-за продолжающегося литургического и литературного использования иврита и арамейского языка еврейские общины, естественно, находились в состоянии диглоссия. Наряду со своим обычным еврейским языком большинство евреев могли читать и писать на иврите, что было необходимо для выполнения религиозной заповеди, чтобы учиться. Тора и научить этому. Предполагалось, что евреи также должны знать иудео-арамейский язык, язык религиозных комментариев (таргумим), а также многие молитвы, в том числе Каддиш. Иврит, «Святой язык», был высшим лингвистическим регистр в этих общинах используется для литургии и учебы. Иврит-арамейский — единственный разделяют все еврейские языки. Некоторые еврейские языки имеют несколько регистров; например, идиш, и Judezmo есть три лингвистические регистры: разговорный, письменный и научно-литургический.

Некоторые еврейские языки демонстрируют влияние истории языкового сдвига среди говорящих, включая влияние иврита на арамейский. Идиш служит примером такого языка. Некоторые еврейские языки могут быть отмечены как явно еврейские, потому что некоторые изменения затронули некоторые части языка в целом. Например, то, что сегодня известно как Багдад еврейский арабский (потому что это Арабский сорт на котором до недавнего времени говорили багдадские евреи) изначально был арабским диалектом самого Багдада и использовался всеми религиозными группами в Багдаде, но мусульманские жители Багдада позже приняли бедуинские диалекты арабского языка. Точно так же диалект может восприниматься как еврейский, потому что говорящие на нем евреи принесли с собой диалект другого региона, когда они были перемещены. В некоторых случаях это может привести к тому, что диалект будет восприниматься как «еврейский» в некоторых регионах, но не в других.

Некоторые разновидности еврейского языка не могут быть так как языки из-за взаимная понятность со своим родительским языком, как с Иудео-малаялам и Иудео-испанский. В случае иудео-испанского, также известного как Ладино, лингвистически это диалект испанский, взаимно понятные с другими Испанские диалекты и разновидности, хотя и с каждый испанский диалект имеет заимствования и влияния из разных исходных языков: Науатль и майя заимствования и влияния на Мексиканский испанский; кечуа и аймара в Перуанский испанский; Итальянский, Кечуа и Гуарани в Аргентинский испанский; Магрибский арабский и берберский в «Ladino Occidental» (также известном как Haketia); Левантийский арабский, Греческий, турецкий и Южнославянский в «Ладино Ориенталь».

В некоторых случаях, как в случае с ладино, для библейского перевода и толкования может быть разработан регистр, в котором часто встречаются иврит-арамейские образцы. опрошенный, хотя количество истинных заимствований на иврите и / или арамейском языке может быть небольшим. Другая возможность заключается в том, что евреи могут говорить на том же языке, что и их нееврейские соседи, но иногда вставлять еврейско-арамейские или другие еврейские элементы. Это переходное состояние при переходе от еврейского к нееврейскому языку, часто происходящему в контексте ассимиляции. Так произошло, например, со многими образованными немецкими евреями, которые перешли с западного идиша на немецкий. Эта разновидность немецкого языка, использовавшаяся между 1760 и концом 19 века ( Хаскала), был написан с Еврейский алфавит, и содержал небольшое количество заимствований на иврите и идиш. Примером является Моисей Мендельсонперевод еврейской Библии на немецкий язык, написанный еврейскими буквами.

Указатель в Израиль, показывая направления в иврит, арабский, и транслитерировал на Латинский шрифт.

Знаки в английский и транслитерированный английский (в орфографии идиш) в преимущественно Хасидский зона Кирьяс Джоэл, Нью-Йорк

Исторический экскурс

Если говорить об официальном языке Израиля, то он имеет давнюю историю. «Еврейский язык» — так переводится название официального языка Израиля иврита. Если говорить о названии языка, то оно появилось около 1000 лет назад, и это считается относительно недавним временем. «Святой язык» — именно так назывался раньше иврит, по крайне мере так его называли жители Израиля. Бог разговаривал с Адамом на иврите, так утверждают геологи. А вот учёные не могут согласиться с этим высказыванием и не допускают подобных выражений. Они считают иврит древним языком. Насчитывается около 3000 лет тем надписям на иврите, которые были обнаружены на территории Израиля. Но есть учёные, которые считают, что такие надписи могли появиться ещё раньше, примерно в 12 веке до нашей эры. С этого момента можно начинать отсчитывать время образования иврита.

Ханаане научили евреев пользоваться финикийским письмом. А буквы этого письма берут своё начало от древнеегипетских иероглифов. Стоит отметить, что практически все современные алфавиты (арабский, греческий, латинский) берут своё начало от древнеегипетских иероглифов. Примерно в 4 веке до нашей эры древнееврейский язык практически перестал существовать. Люди опасались, что религиозные писания просто перестанут понимать. Немного позже, примерно в 6 веке, стали возникать транскрипции, которые позволяли произносить древнееврейские слова. И только благодаря возникновению таких транскрипций язык смог дойти до наших дней.

Еда[править]

Кухня Израиля очень разнообразна — помимо традиционной еврейской кухни, иммигранты со всего мира привнесли кулинарные традиции тех стран, откуда они приехали в Израиль.

Традиционная еврейская кухня состоит из так называемой кошерной пищи — т.е. приготовленной в соответствии с религиозными законами («кашрутом»). Эти законы довольно сложны; какие-то продукты полностью исключаются из рациона, на употребление некоторых других накладываются ограничения. Например, нельзя есть мясо хищников и животных, не имеющих раздвоенных копыт (под запрет, соответственно, попадают и свиньи); нельзя есть обитателей вод, не имеющих чешуи и плавников (т.е. в том числе и моллюсков, кальмаров и раков). Предназначенные к поеданию животные должны быть забиты по особым правилам. Мясные продукты нельзя есть вместе с молочными продуктами (нельзя даже готовить мясо в посуде из-под молока).
В большинстве отелей в Израиле предлагают только кошерную еду (поэтому на завтрак нет мяса, а за обедом нет молочных продуктов), и в большинстве крупных супермаркетов продаются только кошерные продукты.

Вот некоторые наиболее популярные дешевые местные блюда:

  • Шаурма – здесь ее делают из баранины или мяса индейки.
  • Хумус – паста из бобов с кунжутном, лимонным соком и оливковым маслом, подаваемое с лавашом (иногда – с рубленой бараниной, куриными грудками или грибами). Лучший в Израиле свежий хумус предлагается в Яффо.
  • Сабих – лаваш, заполненный жареными баклажанами, вареными яйцами, кунжутной пастой и соленьями.
  • Фала́фель — арабское блюдо, представляющее собой жареные во фритюре шарики из измельченного нута (или бобов), иногда с добавлением фасоли, приправленные пряностями.
  • Шакшука — интересное блюдо из яиц с овощами, популярное в Израиле и соседних странах. Очень яркое, ароматное, легкое и в то же время сытное.
  • Кускус — блюдо, изготавливаемое из крупы; также кускусом называют саму крупу. Кускус традиционно готовится на пару и подаётся вместе с тушёным мясом и/или тушёными овощами.

Очень много пекарен и кондитерских с замечательной выпечкой, в том числе и для диабетиков (без сахара). Большой выбор молочных продуктов, почти в каждом супермаркете можно найти продукты из козьего молока (помимо традиционного коровьего).

Алкогольправить

В Израиле можно найти все виды алкоголя, но особо хочется отметить израильское вино. Израиль обладает долгой и славной историей изготовления вина. В древней Иудее виноделие было одним из главных сельскохозяйственных производств. Вина поставляли ко двору египетских фараонов, в период римского протектората их пили по всей империи, включая Британию. Согласно еврейской традиции церемонии невозможны без вина. Историю виноделия Израиля прервал ислам, пришедший в 636 году с арабскими племенами и запрещающий употребление алкоголя. С приходом в Палестину англичан в XIX в. виноделие в регионе начинает возрождаться. Естественно, утраченные традиции восстанавливались не сразу. До середины прошлого века у вин Израиля была репутация низкосортных, слишком сладких, не заслуживающих внимания подлинных ценителей. В настоящее время положение в корне изменилось, и теперь израильское вино пользуется популярностью во всем мире из-за его вкусовых качеств.

История и современность иврита

Главный язык Израиля, как и его народ-носитель, имеет богатую и интересную историю. До начала ХХ века, когда независимое государство евреев отсутствовало на карте мира, израильский говор (иврит) был лишь книжным языком, который в основном использовали для религиозных обрядов. Но евреи все-таки учили язык своих предков, пользовались им не только в синагогах, и поэтому многие из них не считают, что он пребывал в статусе мертвых. Сторонники гебраизма утверждали, что в Израиле единственным, имеющим статус государственного, должен быть иерусалимский язык. Через 100 с лишним лет их мечта стала реальностью.

Иврит очень необычен для русского человека. Национальный язык Израиля, вернее, его алфавит, имеет лишь 22 буквы и все они — согласные. Гласные обозначаются точками и тире, которые пишутся под буквами. Пишут на иврите справа налево.

Самый древний язык государства

На данный момент учеными установлено, что иврит или древнееврейский применялся как в разговорном, так и в письменном форматах с периода Второго Храма. Это 7-е столетие до н. э.

Он потерял актуальность в качестве разговорного в период великих переселений и изгнаний, при этом его сохранили со статусом священного варианта для коммуникации. В основном, к нему прибегали во время молитв.

Изменения были произведены для облегчения общения между евреями, проживающими по всему миру. Так иврит стал единым национальным языком.

На данный момент он сохраняет статус главного, примерно 6 миллионов человек по всему миру использует его для разговорной речи. Его относят к семитской группе, в которую входят арабский, арамейский, амхарский и т.д. В алфавите содержится 22 буквы, все звуки являются согласными, а гласные заменяются точками и тире и располагаются над ними.

Итоги

Путешествия для граждан Израиля в безвизовом режиме сегодня возможны в 142 страны. Без  специального штампа в паспорте израильтян пустят в Шенген, многие страны Южной Америки, Канаду, Японию, некоторые страны Африки, Азии и Океании. Еще часть государств упростила миграционные правила, сведя оформление въезда к получению электронной визы.

При безвизовой поездке важно придерживаться сроков допустимого пребывания на территории страны визита. В список государств, посещение которых израильтянам запрещено, входят страны Арабского Востока; практически все они являются внешнеполитическими врагами Израиля

В список государств, посещение которых израильтянам запрещено, входят страны Арабского Востока; практически все они являются внешнеполитическими врагами Израиля.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector